Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allant jusqu'à
Atteignant
Desserte par fibre de l'abonné
Fibre domestique
Fibre jusqu'au domicile
Fibre jusqu'au nœud
Fibre jusqu'au point de concentration
Fibre jusqu'au quartier
Fibre jusqu'au trottoir
Fibre jusqu'à l'abonné
Fibre optique jusqu'au domicile
Fibre optique jusqu'au nœud
Fibre optique jusqu'au point de concentration
Fibre optique jusqu'au quartier
Fibre optique jusqu'au trottoir
Fibre optique jusqu'à l'abonné
Fibre optique à domicile
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à concurrence de
Jusqu'à date
Jusqu'à la fin
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Pouvant aller jusqu'à
Pouvant atteindre
Risques habituels de fabrication
Sécher jusqu'à masse constante
Sécher jusqu'à poids constant
à ce jour
à concurrence de

Vertaling van "cologne jusqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


fibre optique jusqu'au nœud [ fibre jusqu'au nœud | fibre optique jusqu'au quartier | fibre jusqu'au quartier ]

fibre to the node [ FTTN | fibre to the neighbourhood | fibre to the neighborhood | fiber to the node | fiber to the neighborhood ]


jusqu'à concurrence de [ à concurrence de | allant jusqu'à | atteignant | jusqu'à | pouvant aller jusqu'à | pouvant atteindre ]

up to the limit of [ to a maximum of | to the extent of | up to ]


fibre optique jusqu'au domicile [ fibre jusqu'au domicile | fibre optique jusqu'à l'abonné | fibre jusqu'à l'abonné | desserte par fibre de l'abonné ]

fibre to the home [ FTTH | fiber to the home | fibre to the premises | fiber to the premises ]


fibre optique jusqu'au domicile | fibre jusqu'au domicile | fibre optique à domicile | fibre domestique | fibre optique jusqu'à l'abonné | fibre jusqu'à l'abonné

fiber to the home | FTTH


fibre optique jusqu'au trottoir | fibre jusqu'au trottoir | fibre optique jusqu'au point de concentration | fibre jusqu'au point de concentration

fiber to the curb | FTTC


corps de boulon à tête hexagonale fileté jusqu'à proximité de la tête | vis à tête hexagonale filetée jusqu'à proximité de la tête

hexagon screw


sécher jusqu'à masse constante | sécher jusqu'à poids constant

dry to constant weight


risques habituellement couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels de fabrication

usual pre-credit risks


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vienne-Cologne/Bonn: jusqu’à trois (3) liaisons par jour, mais pas plus de 18 liaisons par semaine,

Vienna-Cologne/Bonn: up to three (3) connections a day, but not more than 18 connections a week,


Nous avons pris d’excellentes décisions ces dernières années, depuis le traité d’Amsterdam, en passant par Cologne, jusqu’à aujourd’hui, mais leur transposition est, dans certains domaines, encore tout à fait déplorable.

The decisions we have made in recent years, ranging from the Treaty of Amsterdam by way of Cologne to the present day, were outstanding, but their implementation is still, in many areas, deplorable in the extreme.


Il n’y a pas si longtemps, on pouvait aller en train directement de Cologne jusqu’à Athènes, de Paris à Lisbonne et d’Amsterdam jusqu’à Copenhague.

Not so long ago, it was possible to take a direct train from Cologne to Athens, from Paris to Lisbon or from Amsterdam to Copenhagen.


Les intervenants seront notamment Dana STECHOVA, du CMK-OS tchèque, Elena BONFIGLIOLI, du CSR Europe, Daniela ISRAELACHWILI, Secrétaire général ff. de l'Unice, Olivier GERHARD, du Mouvement ATD Quart monde, Inigo MENDEZ DE VIGO, parlementaire européen, et Elzbieta SOBOTKA, Consul général de Pologne à Cologne et jusqu'à il y a peu ancien sous-secrétaire Polonais d'Etat au Travail et à la Politique Sociale.

Keynote speakers will include Ms Dana Stechová, CMK-OS, Czech Republic; Ms Elena Bonfiglioli, CSR Europe; Ms Daniela Israelachwili, acting Secretary-General, UNICE; Mr Olivier Gerhard, ATD Fourth World; Mr Íñigo Méndez de Vigo, Member of the European Parliament; and Ms Elzbieta Sobotka, Consul General of Poland in Cologne, and until recently Polish Deputy Minister of Labour of Social Policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il suffit de jeter un regard réaliste sur les développements actuels de l'Europe pour constater que les déclarations sur papier de Saint-Malo, de Cologne et d'Helsinki n'ont jusqu'à présent pas été accompagnées de véritables garanties sur le plan de la sécurité.

A realistic view of the current developments in Europe shows that paper declarations from St. Malo, Cologne and Helsinki have so far not been accompanied by real security guarantees.


Je souhaiterais encourager la présidence portugaise, qui a mené jusqu'à présent les négociations sur la Conférence intergouvernementale avec beaucoup d'imagination et avec beaucoup d'égards vis-à-vis du Parlement européen, à défendre un élargissement du mandat, par exemple, dans le domaine précis de la politique étrangère et de sécurité de même que dans le domaine des droits fondamentaux, et à prendre à cette fin les décisions utiles à Feira, afin que nous sachions ce qui est nécessaire dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité sur la base de la mise en œuvre des décisions d'Helsinki et de ...[+++]

I would like to encourage the Portuguese Presidency – which so far has managed the negotiations for the Intergovernmental Conference very imaginatively and with a great deal of consideration towards the European Parliament – to give its backing to an extension of the mandate, for example, particularly in the sphere of foreign and security policy, and that of fundamental rights, and to take the decisions necessary to do this in Feira, once we know what is needed on the basis of the implementation of the Helsinki and Cologne Decisions pertaining to foreign and security policy.


Les billets de la monnaie européenne ne circulent pas encore et voilà qu’on a parlé en juin, à Cologne, d’une armé européenne, en septembre à Tampere d’une justice pénale européenne, une Charte des droits fondamentaux se prépare, enfin surtout, la Commission invite le Conseil européen à accepter la perspective d’une Europe, élargie jusqu’à l’Asie mineure et jusqu’aux frontières occidentales de l’Irak et de l’Iran.

The European currency is not yet in circulation, and yet in Cologne in June there was mention of a European army, and in Tampere in September of a European criminal justice system, a Charter of fundamental rights is being prepared and finally, above all, the Commission is inviting the European Council to accept the prospect of a Europe expanding as far as Asia Minor, up to the western borders of Iraq and Iran.


Transfert des informations genetiques C'est dans le domaine du genie genetique des plantes qu'eurent lieu les developpements les plus spectaculaires : les chercheurs de trois laboratoires (de Gand, Leyde et Cologne) ont reussi a transferer des informations genetiques etrangeres dans l'oignon, l'asperge et la jonquille, trois plantes appartenant a la classe des monocotyledones (classe a laquelle appartiennent les cereales) qui avait jusque la resiste a toute tentative de modification par genie genetique.

Transferring genetic information The most spectacular developments occurred in the field of plant genetics, where research workers from three laboratories (in Ghent, Leyden and Cologne) succeeded in transferring foreign genetic information to onions, asparagus and daffodils, all of which (like cereals) are monocotyledones, a class of plant that had formerly resisted all attempts at modification by genetic engineering.


Transfert des informations genetiques C'est dans le domaine du genie genetique des plantes qu'eurent lieu les developpements les plus spectaculaires : les chercheurs de trois laboratoires (de Gand, Leyde et Cologne) ont reussi a transferer des informations genetiques etrangeres dans l'oignon, l'asperge et la jonquille, trois plantes appartenant a la classe des monocotyledones (classe a laquelle appartiennent les cereales) qui avait jusque la resiste a toute tentative de modification par genie genetique.

Transferring genetic information The most spectacular developments occurred in the field of plant genetics, where research workers from three laboratories (in Ghent, Leyden and Cologne) succeeded in transferring foreign genetic information to onions, asparagus and daffodils, all of which (like cereals) are monocotyledones, a class of plant that had formerly resisted all attempts at modification by genetic engineering.


w