Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Immobilisation créée par l'entreprise
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production immobilisée
Production à soi-même
Votre entreprise est-elle à la hauteur?

Traduction de «cologne elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she fears might ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


en prévision du rôle qu'elles ou qu'ils sont appelés à jouer [ en prévision du rôle qui est en réserve pour eux et elles ]

for one's ultimate role


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'honorable Madeleine Plamondon, à titre personnel : La flatterie, c'est comme l'eau de Cologne, elle doit être sentie, non avalée.

Hon. Madeleine Plamondon, as an individual: Flattery is like chewing gum: Savour it while it lasts and never swallow it.


Dans la région de Cologne-Bonn,elle a son siège, elle finance également des projets, est présente sur les marchés des capitaux et exerce d'autres activités financières telles que la gestion d'actifs.

In the region of Cologne-Bohn, where it is based, it is also active in project finance and capital markets, as well as in other financial activities such as asset management.


La Sparkasse exerce exclusivement ses activités dans la région économique de Cologne-Bonn, dans laquelle elle détenait, en 2008, dans le secteur des dépôts de la clientèle privée, une part de marché d’environ [30-35] (3) %; la même année, elle y détenait une part de marché d’environ [20-25] % dans le secteur des prêts aux particuliers et une part de marché de [15-20] % dans celui des crédits aux entreprises (4).

The Bank is active only in the Cologne-Bonn region, where it held a market share of approximately [30-35] (3) % in private customer deposits, around [20-25] % in loans to private customers and [15-20] % in credits to corporate clients in 2008 (4).


Elle est née en 2005 de la fusion entre la Stadtsparkasse Köln et la Sparkasse Bonn, dont les autorités de tutelle (institutions publiques responsables des caisses d’épargne, ci-après les «propriétaires») sont respectivement la municipalité de Cologne et celle de Bonn.

It was created in its current form in 2005 as a result of the merger of Stadtsparkasse Köln and Sparkasse Bonn, whose owners (‘Träger’, responsible public institutions, hereinafter ‘owner’) were, respectively, the cities of Cologne and Bonn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle répond aussi à la demande formulée dans les conclusions du Conseil européen de Cologne d'examiner l'opportunité de créer une agence européenne des droits de l'homme et de la démocratie.

It also responds to the request by the Cologne European Council conclusions to examine the advisability of setting up a European Agency for Human Rights and Democracy.


Il est dit également dans les conclusions du sommet de Cologne que "la conférence pourrait traiter aussi d'autres modifications à apporter au traité, dans la mesure où elles concernent les institutions européennes dans le cadre des points susmentionnés et où elles découlent de la mise en oeuvre du traité d'Amsterdam".

The Cologne conclusions also say that "other necessary amendments to the Treaties arising as regards the European institutions in connection with the above issues and in implementing the Treaty of Amsterdam, could also be discussed".


Le plan d'action pour les services financiers, qui a été entériné par le Conseil européen de Cologne, souligne le rôle clé que joue la restructuration du secteur des services financiers dans l'allocation efficace des ressources dans l'économie de l'Union européenne et précise notamment que lorsqu'elles traitent des opérations de restructuration, les autorités de surveillance doivent respecter pleinement les principes de transparence et de non-discrimination".

The Action Plan for Financial Services, endorsed by the Cologne European Council, underlined the key role of such restructuring in ensuring an efficient allocation of resources throughout the EU economy and explicitly states that supervisory authorities must respect the principles of transparency and non-discrimination when considering restructuring operations".


L'étude allemande, réalisée par l'institut de recherche sur l'artisanat de l'Université de Cologne, porte sur l'ensemble des points de contact allemands, quelque 300 promoteurs de projets transnationaux de mobilité et un certain nombre de bénéficiaires de «l'Europass-Formation». Elle donne des informations sur l'utilisation pratique, les avantages et la valeur perçue de l'Europass-Formation.

The German study, carried out by the Craft Sector Research Institute of the University of Cologne, convered all the German contact points, about 300 promoters of transnational mobility projects and a number of "Europass Training" holders, and provided information on the practical use, the benefits and the perceived status of Europass Training.


Les projets suivants illustrent l'étendue des activités entreprises dans le cadre du programme Jeunesse pour l'Europe II et des Actions prioritaires : - Un nouveau type de travail social de rue (animateurs de rue), qui va chercher les jeunes là où ils vivent pour endiguer les mouvements de marginalisation sociale des jeunes (liés à l'exclusion scolaire et familiale, aux problèmes de logement, etc...) en proposant des actions, des espaces d'expérience, etc.a fait l'objet d'une visite d'étude de courte durée à Bonn et Cologne. Elle était destinée aux animateurs de jeunesse de plusieurs Etats membre ...[+++]

The projects described below illustrate the scope of activities undertaken under the Youth for Europe II programme and the Priority Actions: - A new type of outreach social work meeting young people on their home territory to attempt to stem a potential drift into social marginalisation (linked to educational and family problems, housing difficulties etc.) through projects, experimental schemes etc. was the subject of a short study visit in Bonn and Cologne. The participants were youth workers from several Member States (Belgium, Spai ...[+++]


Elle a été révisée et renforcée en 1999, à la suite du sommet du G7 à Cologne, en Allemagne, et a été rebaptisée 'initiative PPTE renforcée'.

The initiative was revised and strengthened in 1999 following the G7 summit in Cologne, Germany and has become known as the 'Enhanced HIPC Initiative'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cologne elle ->

Date index: 2024-04-04
w