Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A propos de l'avenir du Conseil des Arts
Anxieté excessive
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Communiquer avec des collègues
Guider ses collègues
Hypocondrie
Informer le personnel à propos des menus du jour
À propos de
à propos
à propos de

Vertaling van "collègues à propos " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague




A propos de l'avenir du Conseil des Arts : rapport de la Commission consultative des arts au Conseil des Arts du Canada [ A propos de l'avenir du Conseil des Arts ]

The Future of the Canada Council: a report to the Canada Council from the Advisory Arts Panel [ The Future of the Canada Council ]


hypocondrie | anxieté excessive (à propos de sa san)

hypochondriasis | being hypochondriac






déclaration pertinente, à propos, utile

relevant pronouncement


informer le personnel à propos des menus du jour | tenir les membres du personnel informés à propos des menus du jour | communiquer des informations au personnel à propos des menus du jour | informer les membres du personnel à propos des menus du jour

brief staff on daily menu and allergens | brief staff with daily menu | brief staff on daily menu | brief staff with menu for the day


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a eu, à la crête de Vimy, une histoire formidable à propos d'un Afro-Canadien qui s'appelait Jeremiah Jones, qui est originaire de ma ville natale; c'est un peu comme ce que disait mon collègue à propos de sa région.

At Vimy Ridge, there's a tremendous story about an African Canadian named Jeremiah Jones, who is from my home town; this is like what my colleague talked about in relation to his area.


– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j’ai lu ce matin dans un quotidien allemand un émouvant appel de trois de mes collègues à propos de l’avenir de l’Union européenne.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, this morning I read a moving appeal for the future of the European Union by three of my fellow Members in a German daily newspaper.


– (EL) Monsieur le Président, je voudrais commencer par féliciter et remercier la rapporteure, Mme Mănescu, pour son excellente collaboration et le fait qu’elle était toujours disposée à discuter et à prendre en considération les propositions avancées par ses collègues à propos du contenu de son rapport.

– (EL) Mr President, Commissioner, I should like to start by congratulating and thanking the rapporteur, Mrs Mănescu, for her excellent collaboration and for the fact that she was prepared throughout to discuss and take account of proposals made by fellow Members in connection with the contents of the report.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, à propos de l’amendement 21 que j’ai déposé, je voudrais d’abord remercier l’ensemble de mes collègues de m’avoir soutenue en déposant un amendement qui pose le principe de la mise en œuvre d’une taxe carbone aux frontières de l’Union européenne.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, with regard to Amendment 21, which I have tabled, I should first like to thank all my fellow Members for having supported me in tabling an amendment which lays down the principle of establishing a carbon tax at the borders of the EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, j'ai trouvé très intéressant d'écouter les propos de mon collègue à propos du NPD et des gouvernements néo-démocrates.

When the New Democrats are in government, reality actually hits them.


Avant de commencer la question, je me demande si nous pouvons nous parler, de collègue à collègue, à propos des objectifs—ceux du gouvernement, ceux du pays—car il s’agit d’une question nationale; ce n’est pas une question sectaire.

Before I begin the question, I'm wondering if we can speak as colleague to colleague about the objectives—our government's, our country's—because this is a national issue; it's not a partisan issue.


- (EL) Chers collègues, à propos du rapport de M. Musotto, il est évident que nous voulons exprimer notre vive inquiétude quant à l’avenir de la politique de cohésion de notre Union, puisque, comme on sait, pour que le riche et le pauvre se rapprochent et se sentent appartenir au même corps européen, il faut que leurs possibilités économiques et sociales se rapprochent.

– (EL) Ladies and gentlemen, in discussing Mr Musotto's report, we obviously want to express our concerns about the future of political cohesion in the Union, given that, if the gap between the rich and the poor is to narrow and they are to feel that they belong to the same European body, they need to converge economically and socially.


- (EL) Madame la Présidente, je voudrais commenter les prises de position de nos collègues à propos de la question de l'arrestation de certains Britanniques en Grèce et, en premier lieu, leur assurer que nous, en tant que députés, et à juste titre, nous n'avons aucune possibilité d'influencer une justice grecque qui est indépendante, de même que je ne pense pas que vous puissiez le faire dans votre pays.

– (EL) Madam President, I should like to comment on the positions taken by the honourable Members in connection with the arrest of a number of Britons in Greece and, first, to assure them that, as Members of Parliament, we have no way of influencing the independence of the Greek judiciary, and rightly so, nor do I believe that you are able to influence the judiciary in your countries.


Ces derniers contestent la vision de ceux qui ne font plus partie de l'organisation - les soi-disant «anciens généraux» se disputent avec leurs collègues à propos de l'état des forces armées, non à propos de leur état actuel ou passé, mais à propos de leur état futur.

The people inside the building are arguing with the people outside the building - the so-called " old generals" are arguing with their colleague inside the building about the state of the armed forces, not now and not in the past, but in the future.


Toutefois, d'après ce que je vous ai entendu dire à propos du fichier de données génétiques sur les personnes disparues et d'après les inquiétudes de certains de mes collègues à propos de l'établissement de profils familiaux, je pense que c'est le cas.

However, I think it does, from what I am hearing you say about the missing persons index and the concerns of some of my colleagues about familial profiling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues à propos ->

Date index: 2022-07-04
w