Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Prix des collègues du milieu de travail général
Reconnaissance du mérite des collègues
Reconnaissance par les pairs au MTG

Vertaling van "collègues sauront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates






auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion


collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow




Reconnaissance du mérite des collègues

Colleague Recognition Award


prix des collègues du milieu de travail général [ reconnaissance par les pairs au MTG ]

CWE Peer Awards [ Corporate Work Environment Peer Awards ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mes collègues sauront y revenir plus tard, surtout pour ce qui est de l'article 185, ou quelque chose comme ça.

My colleagues will come back to it later, especially when it comes to clause 185, or something like that.


J'espère que mes collègues sauront faire preuve d'ouverture à cet égard. De plus, à la suite de cet examen initial, il devrait y avoir des révisions tous les 30 jours, et encore une fois, c'est possible.

The other is that after that initial review there should be reviews every 30 days, and once again, that's doable.


Ainsi que mes collègues le sauront sans doute, des limitations de capture ont été imposées aux navires battant pavillon polonais.

As Members will be aware, initially, catch restrictions were imposed on vessels flying the Polish flag.


Je n'ai pas l'intention d'aborder les différents succès obtenus à Bali puisque mes collègues membres du Parlement sauront sans doute de quoi je veux parler.

I do not intend to deal with the various successes achieved in Bali, because my fellow Members will no doubt see to that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'espère qu'un jour, en cette Chambre, mes collègues sauront combien j'ai examiné cette question, combien mon point de vue est équilibré en la matière et combien il serait important, avant longtemps, que nous puissions avoir un débat sur les nouvelles réalités qui concernent la perpétuation des brevets.

I hope that, one day in this House, my colleagues will realize just how much I have considered this matter, just how balanced my opinion is and just how important it would be, before long, to be able to have a debate on the new realities with regard to evergreening.


Pour le bien des agriculteurs canadiens, des producteurs de bois d'oeuvre et d'innombrables autres industries, j'ose espérer que le premier ministre acquerra une vigueur qui lui fait cruellement défaut et que certains de ses collègues sauront refréner leurs ardeurs dans cette affaire.

For the sake of Canada's farmers, lumber producers and countless other industries, I do hope that the Prime Minister will develop some much needed backbone and, frankly, that some of his members will better control their jawbones on this issue.


- (DE) Monsieur le Président, je souhaitais seulement signaler que nous en étions déjà à la question 2, et que cela devrait être indiqué, car sinon, les collègues de notre Assemblée ne sauront pas que nous sommes déjà arrivés plus loin.

– (DE) Mr President, I just wanted to say that it should be announced that we have got on to Question No 2, as otherwise the Members in the House will not be aware that we have already moved on.


J’espère donc, d’abord, que, dans la conciliation, nos collègues nous soutiendront - mais les votes ont toujours été très convergents dans cette dimension -, mais aussi que le Conseil et la Commission sauront nous écouter et que nous ferons chacun un pas l’un vers l’autre.

I therefore hope, firstly, that our fellow Members will support us in the conciliation – but votes on this area are always very much in agreement – but also that the Council and the Commission will manage to listen to us and that we shall each take a step towards the other.


- (EN) Permettez-moi tout d'abord de souligner à quel point mon collègue, M. Nielson, est désolé de ne pas être présent mais les honorables députés préoccupés par ces questions de développement sauront combien sa mission consistant à faire en sorte que l'accord avec l'Afrique du Sud soit maintenu est importante.

– Can I first of all emphasise how sorry my colleague, Mr Nielson, was that he could not be here but the honourable Members who are concerned about these development questions will know how important his mission is, trying to ensure that our agreement with South Africa survives.


Cependant, mes collègues sauront que nous devrons nous prononcer sur des crédits provisoires pour une période de trois mois avant la fin du prochain mois, car le gouvernement aura besoin de fonds pour avril, mai et juin.

The government will need funds for April, May and June.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues sauront ->

Date index: 2024-08-26
w