Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Français
Prix des collègues du milieu de travail général
Reconnaissance du mérite des collègues
Reconnaissance par les pairs au MTG

Vertaling van "collègues sachent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates






auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion




prix des collègues du milieu de travail général [ reconnaissance par les pairs au MTG ]

CWE Peer Awards [ Corporate Work Environment Peer Awards ]


Reconnaissance du mérite des collègues

Colleague Recognition Award


collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Que nos collègues sachent qu’ils peuvent compter sur notre soutien au Parlement européen pour défendre l’Europe des patries, face au mondialisme destructeur et à la déferlante migratoire.

May our colleagues know that they can count on our support in the European Parliament to defend the Europe of our native lands in the face of destructive globalisation and the flood of migrants.


[Français] L'hon. Liza Frulla (ministre du Patrimoine canadien et ministre responsable de la Condition féminine, Lib.): Monsieur le Président, il faut que nos collègues sachent qu'il est important pour nous que chacune des provinces puisse obtenir une part équitable du budget du ministère du Patrimoine canadien.

[Translation] Hon. Liza Frulla (Minister of Canadian Heritage and Minister responsible for Status of Women, Lib.): Mr. Speaker, hon. members must realize that it is important to us that each province get its fair share of the budget of the Department of Canadian Heritage.


Je crois qu'il faut que les collègues sachent bien de quoi nous parlons.

In my view, fellow Members must be clear as to what we are talking about.


- (DE) Monsieur le Président, j'ai une question à adresser à la Commission, pour que mes collègues sachent clairement de quoi il est question dans ce vote.

– (DE) Mr President, I have a question for the Commission, so as to make it quite clear to my fellow delegates what we are voting about.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que le vote sur la première partie et sur la deuxième partie pourrait être mal interprété, étant donné qu’il ne s’agit pas d’une première et d’une deuxième partie, mais d’une phrase intermédiaire, je vous demande de lire cette phrase intermédiaire, afin que tous les collègues sachent sur quoi ils se prononcent aujourd’hui.

Since the vote on the first and second part might be misleading, because there is no first and second part, it is a parenthesis which needs to be removed, I would ask you to read out this parenthesis so that the Members know what they are voting on today.


Une approche et un soutien européens sont nécessaire afin que les gens sachent que l’Europe fait quelque chose. Ma collègue vient effectivement de dire que l’Europe dispose d’une image partiale et je pense qu’il faut la rectifier.

That is where a European approach and European support are needed, so that people know that Europe is doing something, for my fellow MEP quite rightly pointed out that at the moment we have a one-sided image of Europe which, in my view, should be rectified.


Je fais consigner aujourd'hui cette citation au compte rendu afin que mes collègues sachent qu'en 1976, notre ancien collègue, le sénateur MacEachen, avait proposé une motion sans débat, avec le consentement unanime, sur une affaire d'atteinte au privilège.

I put that on the record today so that colleagues can know that, in 1976, our own Senator MacEachen moved a motion without debate, with unanimous consent, on the issue of a breach of privilege.


Mais je juge bon que les collègues sachent que, bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises lors des audiences du comité portant sur ce message de retirer ou à tout le moins de reconnaître les faussetés qui ont été véhiculées sous son nom, le ministre a continué de se lamenter sur les retards subis au Sénat et, comme si cela ne suffisait pas, n'a cessé d'émettre des doutes sur leurs motifs.

However, I do feel that colleagues should know that, despite being asked repeatedly during the committee hearings on this message to withdraw, or at least recognize, the falsehoods that were sent under his name, the minister not only continued to whine about the delays encountered in the Senate but continued to cast doubt on the purpose behind them.


Je voulais simplement que mes collègues sachent ce qu'est l'article 35 du nouveau Code civil où il n'est pas question de M. Desrosiers.

I merely wanted my colleagues to know that it is section 35 of the new Civil Code, which does not mention Mr. Desrosiers.


Deuxièmement, la ministre pourrait-elle encourager ses collègues à terminer le débat sur cette motion afin que nous puissions voter sur la question pour que nos collègues sachent à quoi s'en tenir?

Second, would the minister encourage her colleagues to conclude the debate on this motion so we may call the vote and determine the will of our fellow colleagues?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues sachent ->

Date index: 2022-07-19
w