Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Il lui faudrait un peu de plomb dans la tête

Vertaling van "collègues qu’il faudrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


il lui faudrait un peu de plomb dans la tête

he requires a little ballast


déclaration portant une date antérieure à celle qu'il faudrait

early dating of claimant report






auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion




collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez aussi mentionné aux autres collègues qu'il faudrait résoudre le problème des communications.

You also mentioned to my colleagues that the communication problem should be resolved.


Je tiens cependant à rappeler à mes collègues qu’il faudrait éviter d’utiliser des doubles normes, en particulier dans cette Assemblée.

However, I would like to remind my fellow Members that we should avoid employing double standards, especially here in this House.


Ce député aura-t-il suffisamment de pouvoir, de prestance et de personnalité pour dire à son gouvernement et à ses collègues qu'il faudrait peut-être encadrer ce pouvoir fédéral de dépenser et permettre au Québec de se retirer des programmes en gardant les sommes d'argent?

Will that member have enough power, clout and character to tell his government and his colleagues that they need to limit the federal spending power and let Quebec opt out of programs with full compensation?


Deuxièmement, et je ne veux pas exercer la patience de mes collègues, mais il faudrait que le député qui parraine le projet de loi à la Chambre des communes sache que c'est avec regret que nous acceptons de faire ce compromis, puisque la modification que nous proposions nous semblait assez importante pour que nous en saisissions la Chambre.

Second, and I do not want to make people impatient, but whoever is in charge of the bill in the House of Commons should definitely be made aware of our strong reluctance to give in to something that we felt was important enough to be sent to them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chers collègues, il me faudrait maintenant une motion.

Colleagues, I'm now looking around for a motion.


Je crois que, au-delà des tapes amicales sur les épaules que je reçois de nombreux collègues, même du centre-droite, Monsieur Oostlander, ces collègues se rendent compte que cette politique prohibitionniste est une politique criminogène, criminelle ; ils se rendent compte qu'il faudrait adopter une démarche tout à fait différente.

I think that, in addition to the many friendly pats on the back that I get from numerous fellow Members, even from the centre right, Mr Oostlander, these Members realise that this prohibitionist policy is a criminal policy that encourages crime; they realise that we must adopt a very different approach.


Je crois qu'il faudrait que l'on travaille, mes chers collègues, à penser à des procédures d'urgence qui seraient inscrites dans les traités.

Ladies and gentlemen, I think that we must spend time considering the urgent procedures which will be included in the Treaties.


Vu sous cet angle je crois que ce programme pluriannuel n’est nécessairement que le premier pas, qui devrait être suivi concrètement - et à ce sujet je partage ce que disait il y a quelques instants notre collègue Rübig - en favorisant, par exemple, le réseau des Euro Info Centres , qui constituent un des aspects et des supports fondamentaux de l'action en faveur des petites et moyennes entreprises de l'union européenne et auxquels il faudrait, je pense, confier également un rôle de coordination, au niveau local, des réseaux européens ...[+++]

When seen in this context, this multiannual programme can only represent a first step, after which we must continue in tangible terms – and I agree with what Mr Rübig has just said on this – by promoting, for example, the development of the Euro Info Centre network, which is one of the facets and mainstays of action in favour of small and medium-sized businesses within the European Union. I feel that this network should also be made responsible for the local-level coordination of those European networks that are already up and running.


Vu sous cet angle je crois que ce programme pluriannuel n’est nécessairement que le premier pas, qui devrait être suivi concrètement - et à ce sujet je partage ce que disait il y a quelques instants notre collègue Rübig - en favorisant, par exemple, le réseau des Euro Info Centres, qui constituent un des aspects et des supports fondamentaux de l'action en faveur des petites et moyennes entreprises de l'union européenne et auxquels il faudrait, je pense, confier également un rôle de coordination, au niveau local, des réseaux européens ...[+++]

When seen in this context, this multiannual programme can only represent a first step, after which we must continue in tangible terms – and I agree with what Mr Rübig has just said on this – by promoting, for example, the development of the Euro Info Centre network, which is one of the facets and mainstays of action in favour of small and medium-sized businesses within the European Union. I feel that this network should also be made responsible for the local-level coordination of those European networks that are already up and running.


Monsieur le Président, je voudrais poser une question à ma collègue, mais il faudrait peut-être que je rappelle certains faits à la Chambre auparavant.

Mr. Speaker, I would like to ask my colleague a question, but perhaps I will just get a couple of facts on the record first.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues qu’il faudrait ->

Date index: 2023-08-31
w