Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Cour des comptes CE
Cour des comptes de l’Union européenne
Cour des comptes des Communautés européennes
Cour des comptes européenne
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Prix des collègues du milieu de travail général
Reconnaissance par les pairs au MTG
Vomissements psychogènes

Vertaling van "collègues qu’au cours " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Cours de base en RH par apprentissage entre collègues pour les débutants et ceux à la recherche de nouveaux horizons

HR Basics Program: Peer learning for those new to HR or looking for new horizons


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


Cour des comptes européenne [ Cour des comptes CE | Cour des comptes de l’Union européenne | Cour des comptes des Communautés européennes ]

European Court of Auditors [ Court of Auditors of the European Communities | Court of Auditors of the European Union | ECA [acronym] EC Court of Auditors ]


Définition: Vomissements répétés survenant au cours d'un trouble dissociatif (F44.-) et d'une hypocondrie (F45.2), et qui ne sont pas exclusivement imputables à une des affections classées en dehors de ce chapitre. Ce code peut également être utilisé en complément du code O21.- (vomissements incoercibles au cours de la grossesse), quand des facteurs émotionnels sont au premier plan dans la survenue de nausées et de vomissements récurrents au cours de la grossesse. | Vomissements psychogènes

Definition: Repeated vomiting that occurs in dissociative disorders (F44.-) and hypochondriacal disorder (F45.2), and that is not solely due to conditions classified outside this chapter. This subcategory may also be used in addition to O21.- (excessive vomiting in pregnancy) when emotional factors are predominant in the causation of recurrent nausea and vomiting in pregnancy. | Psychogenic vomiting


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow




prix des collègues du milieu de travail général [ reconnaissance par les pairs au MTG ]

CWE Peer Awards [ Corporate Work Environment Peer Awards ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les présidents des tribunaux pourraient insister davantage auprès de leurs collègues sur l'importance de la cohérence, et notamment contester les décisions qui semblent différer de la pratique de la Haute cour.

Heads of courts could do more to underline the importance of consistency to their colleagues, and in particular to challenge cases where decisions seem to diverge from High Court practice.


Les bénéfices potentiels de la révolution numérique dans l’éducation sont multiples: tout apprenant peut aisément rechercher et acquérir des connaissances par des sources autres que ses enseignants[7] et établissements éducatifs, souvent gratuitement; de nouveaux groupes d’apprenants peuvent être touchés car l’apprentissage ne se confine plus à des horaires de cours ou des méthodes spécifiques et peut être personnalisé; de nouveaux prestataires de services éducatifs émergent; les enseignants peuvent aisément créer et partager des contenus avec des collègues et appren ...[+++]

The potential benefits of the digital revolution in education are multiple: individuals can easily seek and acquire knowledge from sources other than their teachers[7] and institutions, often for free; new groups of learners can be reached because learning is no longer confined to specific classroom timetables or methods and can be personalised; new education providers emerge; teachers may easily share and create content with colleagues and learners from different countries; and a much wider range of educational resources can be a ...[+++]


Les bénéfices potentiels de la révolution numérique dans l’éducation sont multiples: tout apprenant peut aisément rechercher et acquérir des connaissances par des sources autres que ses enseignants[7] et établissements éducatifs, souvent gratuitement; de nouveaux groupes d’apprenants peuvent être touchés car l’apprentissage ne se confine plus à des horaires de cours ou des méthodes spécifiques et peut être personnalisé; de nouveaux prestataires de services éducatifs émergent; les enseignants peuvent aisément créer et partager des contenus avec des collègues et appren ...[+++]

The potential benefits of the digital revolution in education are multiple: individuals can easily seek and acquire knowledge from sources other than their teachers[7] and institutions, often for free; new groups of learners can be reached because learning is no longer confined to specific classroom timetables or methods and can be personalised; new education providers emerge; teachers may easily share and create content with colleagues and learners from different countries; and a much wider range of educational resources can be a ...[+++]


Cette discussion s'appuiera sur les travaux menés avec les collègues à la Cour afin d'avoir l'assurance que nous soyons informés des développements, à la fois en ce qui concerne les dépenses de l'Union et les intérêts de la commission, de façon à identifier des thèmes pouvant utilement donner lieu à de futurs rapports de la Cour.

That itself would be informed by working with colleagues at the Court to ensure we are kept abreast of developments, both in EU expenditure and in the interests of the Committee, so as to identify potentially fruitful issues for future reports by the Court.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, si je suis nommé, je n'hésiterai pas à évoquer avec mes collègues de la Cour les possibilités d'amélioration de la coopération dans ce domaine dès que je me serai familiarisé avec les procédures et les pratiques en vigueur.

Nevertheless, if elected, I will not hesitate to discus with my colleagues in the Court possibilities for improving cooperation in this field as soon as I have become more familiar with the existing practices and procedures.


Je peux vous dire quelque chose qui réconfortera certains avocats qui comparaissent devant nous: après avoir consulté nos collègues de la Cour suprême et d'autres collègues de la Cour d'appel, nous nous faisons une idée, nous avons tout entre les mains.

I can tell you something that will be reassuring for some lawyers who appear before us: that after canvassing my colleagues at the Supreme Court and other colleagues at the Court of Appeal, that we arrive there with an idea; we have everything in our hands.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Madame la Commissaire chargée du budget, chers collègues de la Cour des comptes, Mesdames et Messieurs, le 17 novembre dernier, j’ai présenté à la commission du contrôle budgétaire, lors de sa réunion, le rapport annuel de la Cour des comptes européenne relatif à l’exercice 2002.

Mr President, honourable Members, Budget Commissioner, colleagues from the Court of Auditors, ladies and gentlemen, on 17 November of this year I presented the annual report for the financial year 2002 prepared by the European Court of Auditors to the Committee on Budgetary Control at its meeting.


1. se déclare préoccupé par la condamnation prononcée, le 29 juillet 2002, à l'encontre de M. Saad Eddine Ibrahim, défenseur de la démocratie, et de ses collègues par la Cour suprême de sûreté de l'État égyptien à sept ans d'emprisonnement pour détournement de fonds de l'UE, ce que la Commission a démenti à plusieurs reprises;

1. Expresses its concern at the sentencing of democracy advocate Professor Saad Eddin Ibrahim and his colleagues by the Egyptian Supreme State Security Court to a seven-year prison sentence on 29 July 2002, on the grounds of alleged misuse of EU funding which had been repeatedly denied by the Commission;


Je souhaiterais, chers collègues, qu’au cours du débat de demain nous puissions, sur la base de ce qu’ont dit beaucoup de nos collègues aujourd’hui, nous mettre d’accord sur au moins un amendement, à savoir que, dans l’enceinte de ce Parlement, aucun parlementaire ne puisse tenir des propos racistes.

In the course of tomorrow’s debate, I should like us, on the basis of what many of our fellow MEPs have said today, to be able to agree upon at least one amendment, namely that, within the confines of this Parliament, no MEP may make racist remarks.


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, je vous signale la présence à la tribune de la juge en chef de la Cour suprême d'Israël, Mme Dorit Beinisch, qui visite la Cour suprême du Canada avec plusieurs de ses collègues de la Cour suprême d'Israël.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I wish to draw your attention to the presence in the gallery of the Chief Justice of the Supreme Court of Israel in the person of Dorit Beinisch, who is visiting the Supreme Court of Canada with a number of her colleagues from the Supreme Court of Israel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues qu’au cours ->

Date index: 2024-04-06
w