Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aînés qui passent l'hiver au sud
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Retraités migrateurs

Vertaling van "collègues qui passent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


l'administration et la disposition des biens du failli passent au syndic

the right to administer and dispose of the bankrupt's property passes to the liquidator


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


retraités migrateurs [ aînés qui passent l'hiver au sud ]

snowbirds


Accord concernant les règles relatives à la validation des périodes de cotisation et des périodes d'emploi pour les personnes assurées contre le chômage qui passent d'un pays à l'autre

Agreement regarding rules for recognition of contribution periods and periods of employment in the case of persons covered by unemployment insurance who remove from one country to another








collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certaines de ces données sont obtenues par nos collègues qui passent voir au total 4 000 entreprises par semaine.

Some data come from the fact that we have colleagues who visit cumulatively about 4,000 businesses per week in the country.


Vous semblez avoir été très ferme en public, et j'aurais espéré que vous accorderiez la même courtoisie à vos collègues qui passent en revue ces questions budgétaires à huis clos.

You seemed to be very clear in public in your statement, and I just wish you would accord some courtesy to colleagues who review budget matters in camera.


Monsieur le Président, aujourd'hui, je me joins à un grand nombre de mes collègues qui passent la journée dans un fauteuil roulant afin d'appuyer la campagne Chair-Leaders visant à financer la recherche sur les lésions de la moelle épinière au Canada.

Mr. Speaker, today I join many of my colleagues who are spending the day in a wheelchair in support of the Chair-Leaders Campaign for spinal research in Canada.


C’est lorsque nous avons ce genre de coopération que les négociations se passent très bien au niveau supérieur de la Commission et du Conseil, grâce au travail que nous effectuons au Parlement avec nos collègues.

It is when we have that kind of cooperation that negotiations go very well at the higher level of the Commission and the Council thanks to the work we do in Parliament with colleagues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Tout d’abord, je voudrais remercier tous mes collègues de tous les groupes, parce que je pense qu’il y a dans cette Assemblée une forte majorité qui déclare que les êtres humains ne sont pas des machines et que les personnes et leurs droits passent avant tout.

– (ES) First of all, I should like to thank all my fellow Members from all the groups, because I believe there is a large majority in this Chamber that says that human beings are not machines and that people and their rights come first.


Alors même que nous soutenons les élus du peuple, que nous finançons des élections un peu partout, que nous souhaitons exporter notre modèle démocratique, nous n'avons pas le temps de consulter ces parlements élus et certains de vos collègues passent, comme le disait ma collègue Carlotti, au bulldozer sur toutes ces choses.

Even though we are supporting the people’s elected representatives – financing elections left right and centre, trying to export our democratic model – we do not have time to consult these elected parliaments, and some of your colleagues, as Mrs Carlotti said, are adopting a bulldozer approach to everything.


Alors même que nous soutenons les élus du peuple, que nous finançons des élections un peu partout, que nous souhaitons exporter notre modèle démocratique, nous n'avons pas le temps de consulter ces parlements élus et certains de vos collègues passent, comme le disait ma collègue Carlotti, au bulldozer sur toutes ces choses.

Even though we are supporting the people’s elected representatives – financing elections left right and centre, trying to export our democratic model – we do not have time to consult these elected parliaments, and some of your colleagues, as Mrs Carlotti said, are adopting a bulldozer approach to everything.


- (NL) Monsieur le Président, chers collègues, l’impression qu’ont reçue nos citoyens du Conseil européen de Gand est assez chaotique : une ville fermée, trois grands pays qui passent des accords au préalable, un président belge fâché, des déclarations finales des chefs de gouvernement qui ne se ressemblent pas beaucoup et pour terminer, un président de la Commission fâché.

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, the impression which our citizens have gleaned from the European Council of Ghent is rather chaotic: a closed down city, three major countries making prior arrangements, an angry Belgian President, disparate final declarations by Heads of Government and, to finish off, an angry Commission President.


Alors, il y a des anomalies qu'il faut éviter, je pense (1510) L'exemple que je soulève concernant mon collègue de Shefford laisse entendre que des citoyens et citoyennes qui habitent les secteurs périphériques de leur circonscription électorale et qui passent donc périodiquement d'une circonscription à une autre, au gré des redécoupages périodiques de la carte électorale, ont beaucoup de difficultés à développer un sentiment d'appartenance, à s'identifier à leur comté puisque régulièrement ils passent d'un comté à un autre.

Therefore, I believe there are anomalies that must be avoided (1510) This case of my colleague from Shefford shows that people who live in the fringe areas of their electoral district and then switch periodically from one district to another on account of readjustments of the electoral map find it very difficult to develop a sense of belonging and to identify with their riding because of all this moving around.


Tous mes collègues me passent des notes disant à quel point ils ont apprécié vos propos.

All my colleagues on the committee are sending me notes saying how much they enjoyed your presentation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues qui passent ->

Date index: 2024-11-05
w