Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Lui et ses collègues ministres essaient d'intervenir.

Vertaling van "collègues qui essaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


films pour lesquels les distributeurs essaient d'entrer dans le circuit des salles sans intermédiaire

four-wallers


Réunion de San José sur les aspects humanitaires du problème des personnes qui ont quitté Cuba ou essaient d'en partir

San José Meeting Concerning Humanitarian Problems Relating to Persons who have left or are Trying to Leave Cuba






auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion




collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme nous le savons, ce n'est pas la première fois que mes collègues conservateurs essaient d'apporter des changements au Sénat, mais, chaque fois, les changements qu'ils proposent ne vont pas assez loin.

They do not have any kind of feeling of reporting back to anybody. As we know, this is not the first time that my Conservative colleagues have tried to make changes to the Senate, but each time the changes they propose do not go far enough.


Mes collègues conservateurs essaient de nous expliquer que ce projet de loi a pour but de sévir contre les passeurs clandestins, mais son vrai objectif est de créer deux catégories de réfugiés, ou plutôt une nouvelle catégorie, soit celle des étrangers désignés.

My Conservative colleagues are trying to tell us that this bill is meant to crack down on human smugglers, but its real objective is to create two categories of refugees, or rather a new category for designated foreign nationals.


Et si je pouvais dire à d’autres collègues qui essaient occasionnellement de faire diversion eu égard à d’autres questions, que le Fonds d’ajustement à la mondialisation, en dépit de toutes ses imperfections, est un élément positif de l’Union européenne, qu’il faudrait encourager, développer et faire prospérer et je leur rappellerai avant tout le vieux proverbe: donne un poisson à un homme, il mangera un jour; apprends-lui à pêcher, il mangera toute sa vie.

And if I could say to other colleagues, who occasionally try to raise red herrings with regard to other issues, that the Globalisation Fund, for all its faults, is a positive from the European Union and one that we should be encouraging to grow and to prosper and, most importantly of all, to go back to the old saying: give a man a fish, you feed him for a day; teach a man to fish, he can feed himself for life.


La députée et ses collègues libéraux essaient d'éliminer cela.

The member and her Liberals are trying to take that away.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne peux être en plus total désaccord avec nos collègues du Royaume-Uni lorsqu’ils parlent de nos relations avec la Suisse et du parallèle qu’ils essaient en quelque sorte de faire avec la relation que nous essayons d’instaurer en Europe avec la Corée - à moins que je n’aie pas compris ce qu’ils voulaient dire.

I could not disagree more with my colleagues from the United Kingdom when they talk about Switzerland and try and equate that, somehow, with the relationship that we are trying to form in Europe with Korea – or maybe I just missed the point.


Mon collègue l'a rappelé précédemment, il est vrai que la manœuvre paraît un peu dilatoire, c'est-à-dire que quarante collègues qui, pour des raisons qui les regardent, n'ont pas pu assister à cette séance, essaient par des mesures et des procédures d'éviter d'avoir un débat d'urgence ici cet après-midi.

As my colleague has already said, it is true that this manoeuvre appears to be a little dilatory; in other words forty of our colleagues who, for reasons that are their concern, have not been able to attend this sitting, are trying to use measures and procedures in order to prevent an urgent debate taking place here this afternoon.


Nos collègues scandinaves et leurs alliés essaient de jouer sur les deux tableaux.

Our Nordic colleagues and their allies are trying to have it both ways.


Lui et ses collègues ministres essaient d'intervenir.

He and his cabinet colleagues are trying to intervene.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, certains essaient de remettre le nucléaire à l'ordre du jour.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, some people are attempting to get the nuclear debate put back on the agenda.


Il m'apparaissait important de corriger mes deux collègues qui essaient tout le temps de mettre l'huile sur le feu sur la question autochtone.

I think it important to correct my two colleagues, who always seem to be trying to throw oil on the fire when it comes to the aboriginal question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues qui essaient ->

Date index: 2024-01-05
w