Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Prix des collègues du milieu de travail général
Reconnaissance du mérite des collègues
Reconnaissance par les pairs au MTG

Traduction de «collègues qui disaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates






auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion




collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow


Reconnaissance du mérite des collègues

Colleague Recognition Award


prix des collègues du milieu de travail général [ reconnaissance par les pairs au MTG ]

CWE Peer Awards [ Corporate Work Environment Peer Awards ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au cours de la discussion sur la fusion, le ministre et certains de ses collègues ministériels disaient que la concurrence étrangère ne jouait pas un aussi grand rôle.

During the merger discussion the minister and some other members on the government side were saying that foreign competition is not playing that key a role.


On a eu des plaintes de collègues qui disaient qu'à plusieurs reprises, ils n'avaient eu que des services en anglais chez Air Canada.

We have had some complaints from colleagues who said that on a number of occasions they had service in English only from Air Canada.


Certains de mes collègues conservateurs disaient qu'on ne pouvait pas soutenir une maison comme InSite parce qu'il n'y avait pas de moyen légal de se procurer de la cocaïne au Canada et que, puisque c'est un crime, cela serait abject.

Some of my Conservative colleagues argued that they could not support a facility like InSite because there was no legal way to obtain cocaine in Canada and that since it was a crime, that would be contemptible.


Il est très difficile de réaliser une planification des ressources humaines à long terme parce que, comme mes collègues le disaient, on ne va pas chercher la question de la variable linguistique, c'est-à-dire de savoir si les professionnels dans les provinces sont francophones ou anglophones ou s'ils peuvent desservir la population francophone s'ils sont bilingues.

It is very difficult to do any long-term human resources planning because, as my colleagues said, no attempt is being made to address the linguistic variable, that is to say whether the professionals in the provinces are anglophones or francophones or whether they can serve the francophone population if they are bilingual.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment avons-nous traité les questions, justifiées ou non, des collègues qui disaient: «Nous nous interrogeons, nous sommes critiques et sceptiques vis-à-vis des questions climatiques»?

How have we dealt with the questions of fellow Members, whether justified or not, who said ‘we have questions about issues that we are critical of, climate-sceptical questions’?


J’étais à Zagreb la semaine dernière pour discuter de l’adhésion de la Croatie avec des collègues libéraux, et ils me disaient que la Croatie importait 50 % de son énergie et utilisait aussi deux fois plus d’énergie que si des mesures d’efficacité énergétique adéquates étaient en place.

I was in Zaghreb last week discussing Croatia’s accession with Liberal colleagues, and they told me that Croatia imports 50% of its energy and also uses twice as much energy as it would do if proper energy efficiency measures were in place.


Nous avons entendu deux écoles de pensée ici, aujourd’hui: celle de nos collègues qui en appellent à une plus grande solidarité, comme s’ils disaient «S’il vous plaît, aidez-nous!», et celle de nos collègues qui en appellent surtout à une plus grande responsabilité maintenant que nous sortons de la crise.

We have heard two lines of reasoning here today: we have members who are calling for greater solidarity, as if to say ‘Please help us!’, and we have those who are trying to appeal above all for greater responsibility now that we are emerging from the crisis.


J'ai tout d'abord été sensible à l'indignation de collègues qui disaient que cette proposition signifiait que l'État transformait les avocats et autres professionnels du droit en policiers à sa solde - mais au fur et à mesure de ma lecture et de mes recherches, j'ai changé d'avis.

I was attracted at first by the outrage of colleagues who said that this proposal represented the state turning lawyers and others into policemen on their behalf – but as I read and researched, my views changed.


Je suis également d’accord avec le rapporteur quand il dit qu’il ne faut pas toucher à l’équilibre que l’on a atteint, parce que, comme le disaient très bien d’autres collègues, Mme Wallström et ce Parlement ont réalisé un grand travail, et bien que modeste, le progrès est important.

I also agree with Mr Moreira da Silva that the balance that has been achieved should be left alone, for, as many of my fellow Members have already said, Mrs Wallström and this Parliament have done some great work and, although it may be modest, the step forward is very significant.


Comme mes collègues le disaient, certaines dispositions du projet de loi à l'étude représentent un progrès.

As my colleagues have said, there are provisions in this bill that are a good step forward.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues qui disaient ->

Date index: 2022-12-10
w