Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Entités qui leur auraient succédé
Prix des collègues du milieu de travail général
Reconnaissance par les pairs au MTG

Traduction de «collègues qui auraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


Groupe d'experts chargé d'enquêter sur les informations selon lesquelles des armes chimiques auraient été utilisées

United Nations Group of Experts to Investigate Reports on the Alleged Use of Chemical Weapons


mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

quantitative measures which have a restrictive effect


entités qui leur auraient succédé

successor entities


particulièrement dans les cas où les autorités communautaires auraient obligé les Etats membres à adopter un comportement déterminé

in particular,where the Community authorities have imposed on Member States the obligation to pursue a particular course of conduct


collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow




prix des collègues du milieu de travail général [ reconnaissance par les pairs au MTG ]

CWE Peer Awards [ Corporate Work Environment Peer Awards ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Terry Ivany: Personnellement, je n'ai pas la réponse à cette question et je ne sais si mes collègues l'auraient non plus, mais nous vous obtiendrons ces renseignements.

Mr. Terry Ivany: I personally don't have the answer to that, and I don't know if my colleagues have the answer to that, but we will get it for you.


S'ils étaient arrivés à une conclusion, chers collègues, ils auraient aussi dû conclure, comme votre comité l'a fait à l'unanimité, que le sénateur avait indûment réclamé le remboursement de ses dépenses.

Had they reached such a conclusion, colleagues, they would have had to conclude as well, as your committee unanimously did, that Senator Duffy's expenses were improperly claimed.


Je pense que s'ils avaient suivi cela et qu'ils avaient parlé à leur collègue, ils auraient accepté ce fait et ils n'auraient probablement pas déposé cette motion ce matin.

I think that if they had followed up on that and spoken to their colleague, they would have accepted that fact and would probably not have tabled this motion this morning.


Je peux déjà vous assurer que vous êtes plus susceptible de recevoir un plus grand soutien du Parlement que certains de vos collègues commissaires auraient reçu.

I can already assure you that you are likely to have greater support here in Parliament than some other commissioners would have.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement a également présenté deux projets de loi ici même, au Sénat, le premier pour limiter le montant des prêts politiques — question qui, pour moi, intéresse principalement nos collègues de l'autre endroit à moins qu'elle ne s'adresse peut-être à nos nouveaux collègues qui auraient, semble-t-il, un mandat de huit ans — et le second pour limiter le mandat des sénateurs nommés à une période de huit ans non renouvelable.

His government also introduced two bills here in the Senate: one limiting political loans — a matter I would have thought primarily of interest to our colleagues in the other place unless, perhaps, this relates to our new colleagues who have, apparently, eight-year terms — and the other to limit the tenure of senators appointed to this place to a single eight-year term.


– (EN) Madame la Présidente, quelle cruelle déception de voir que tant de pays n’atteignent pas les objectifs de Barcelone – et peut-être davantage de collègues députés auraient-ils été présents si ce débat avait eu lieu à 9 heures et non à 21 heures.

– Madam President, it is deeply disappointing that so many countries are not meeting the Barcelona targets – and perhaps if this debate had been at 9 a.m. rather than 9 p.m. we might have seen more colleagues in this Chamber.


Ma question à la députée du Bloc porte sur les sommes gaspillées et ce qu'on aurait pu en faire. On parle de près de 2 milliards de dollars, comme le rappelait ma collègue, qui auraient pu servir à sauver des vies.

My question to the hon. member from the Bloc is on the value and quantities of these dollars, and how we could have spent them.


Des personnes sceptiques, chers collègues, n’auraient pas réussi de pareilles choses.

Ladies and gentlemen, such things could never have been achieved if they had wavered or doubted.


Des personnes sceptiques, chers collègues, n’auraient pas réussi de pareilles choses.

Ladies and gentlemen, such things could never have been achieved if they had wavered or doubted.


Certains collègues en auraient peut-être décidé autrement.

If that had been the case, some Members might have voted differently.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues qui auraient ->

Date index: 2025-07-22
w