Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun paiera son écot
Chacun son écot
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Méthode chacun son tour
Méthode du chacun son tour
Méthode du tour de table
Méthode tour de table
Tout chacun
Tout un chacun
Un chacun

Traduction de «collègues que chacun » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tout un chacun [ un chacun | tout chacun ]

one and all [ everyone ]




collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


méthode du chacun son tour | méthode chacun son tour | méthode du tour de table | méthode tour de table

round robin method


Chacun peut enseigner, chacun peut apprendre

Everyone a teacher, everyone a student






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On le verra quand on examinera le projet de loi article par article, et le comité fera l'effort d'apporter des corrections, selon les interventions de nos collègues sur chacun des aspects.

That will be seen when the bill is studied clause-by-clause, and the committee makes an effort to make changes, based on the interventions of our colleagues on each issue.


C'est avec une immense tristesse que je pense à chacune de ces vies brisées, dont celle de notre collègue Patricia Rizzo, aux souffrances qu'endurent les blessés et à la douleur des familles et des proches.

It is with great sorrow that I think of each of these shattered lives, such as that of our colleague Patricia Rizzo, the suffering endured by the wounded and the grief of their families and relatives.


Monsieur Silva, nous vous accordons huit minutes pour votre intervention. Vos collègues auront chacun droit au même temps.

Mr. Silva, we'll give you eight minutes for the question and answer, and do the same for everybody.


Comme l’a dit Franz Fischer à juste titre, dans cette entreprise de travail et d’animation, pour faire monter la température, nous avons besoin de vous et des contacts que vous entretenez avec vos collègues dans chacun des grands blocs que je viens de citer.

As Mr Fischler rightly said, in our efforts to work on this process and drive it forward, if we are going to raise the temperature, we are going to need you and the contacts that you maintain with your colleagues in each of the major blocks that I have just mentioned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai interrogé les témoins et discuté avec mes collègues à chacune des séances.

I have questioned the witnesses and debated with my colleagues around the table in each and every committee.


Mais chacun de nous à partir de ses propres responsabilités. Je remercie le rapporteur et les collègues avec lesquels nous avons collaboré.

I should like to thank the rapporteur and the fellow MEPs with whom we have cooperated.


C’était une importante demande de mes collègues - que j’ai reprise très volontiers en tant que rapporteur, - que de pouvoir suivre très précisément ce qui se fait dans ce secteur qui représente, bien sûr, une composante essentielle de notre vie quotidienne, puisque chacun se réjouit de recevoir chaque jour d’agréables lettres et pas uniquement des factures.

It was a matter of great concern to my fellow Members, and I, as rapporteur, am very glad to take it up, that we should closely follow what happens in this sector, which is of course an important part of all our lives, for everyone is happy if, as is to be hoped, he gets agreeable post and not just bills.


Mon approche ayant suscité certaines préoccupations chez mes collègues, qui craignent notamment qu’il ne devienne trop facile pour tout un chacun d’intenter une action contre une autorité, je tiens à insister sur le fait que c’est exactement l’inverse.

Since colleagues have feared that my approach means that anyone may take an authority to court, I wish to stress that just the opposite is the case.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, chacun a droit au respect de la vie et de la liberté, c'est ce qui ressort de la Déclaration universelle des droits de l'homme des Nations unies.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, everyone has the right to life and freedom under the UN Universal Declaration of Human Rights.


Je signale à mes collègues que chacun des éléments de ce programme est expressément conçu pour stimuler la recherche, améliorer la qualité des étudiants et des futurs enseignants et chercheurs et contribuer à encourager les étudiants à poursuivre leurs études, car, comme nous le savons, c'est là le seul moyen aujourd'hui pour eux de décrocher un emploi et d'être productif.

I would point out to my colleagues that in the same package of material each item is directly tailored to dealing with improving research, improving the quality of our students, our future teachers and researchers, and helping to encourage students to stay in school, which we know is the way to go for jobs and for productivity nowadays.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues que chacun ->

Date index: 2024-02-28
w