Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègues présents ainsi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
On trouvera à l'addendum 1 du présent document des informations concernant les délibérations législatives du Conseil, les autres délibérations du Conseil ouvertes au public, ainsi que les débats publics. | On trouvera à l'addendum 1 du présent procès-verbal des informations relatives à l'adoption définitive des actes du Conseil qui peuvent être rendues publiques.

Information concerning Council legislative deliberations, on other cases of Council deliberations open to the public and on public debates may be found in Addendum 1 to these minutes. | Information which may be released to the public concerning the final adoption of Council acts is contained in Addendum 1 to these minutes.


la présente décision est publiée dans la section EEE ainsi que dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne

this Decision shall be published in the EEA Section of, and the EEA Supplement to, the Official Journal of the European Union


La Turquie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine*, le Monténégro*, la Serbie* et l'Albanie*, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, pays du processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Ukraine, la République de Moldavie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie se rallient à la présente déclaration.* L'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la serbie et l'Albanie continuent ...[+++]

The Candidate Countries Turkey, the former Yugoslav Republic of Macedonia*, Montenegro*, Serbia* and Albania*, the country of the Stabilisation and Association Process and potential candidate Bosnia and Herzegovina, and the EFTA countries Iceland, Liechtenstein and Norway, members of the European Economic Area, as well as Ukraine, the Republic of Moldova, Armenia, Azerbaijan and Georgia, align themselves with this declaration.* The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Serbia and Albania continue to be part of the Stabilisation and Association Process.


Commission royale pour enquêter sur l'achat par et pour le Gouvernement du Dominion du Canada d'armes, de munitions, de machines, de matériel, de chevaux, de fournitures et autres marchandises pour les fins de la présente guerre, ainsi que sur les dépense

Royal Commission Appointed to Inquire into the Purchase by and on behalf of the Government of the Dominion of Canada of Arms, Munitions, Implements, Materials, Horses, Supplies, and Other Things for the Purpose of the Present War and as to the Expenditure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je souhaite la bienvenue à mes honorables collègues sénateurs ainsi qu'au public ici présent ou qui nous écoute sur le Web.

I would like to welcome honourable senators, as well as any members of the public with us in the room and those listening through the webcast.


Ainsi, après l'introduction générale de M. José Manuel Barroso, qui nous dira comment l'UE peut appuyer l'action des États membres, notamment en ce qui concerne le chômage des jeunes et le soutien des PME, et de Mme Helle Thorning-Schmidt, qui évoquera les mesures sur lesquelles le Conseil doit trouver rapidement un accord, j'inviterai un certain nombre de collègues à présenter les trois axes autour desquels s'articulera notre débat (l'emploi des jeunes, le marché unique et le financement des PME).

Thus, after general introductions by José Manuel Barroso on how the EU can support Member States' action, in particular as regards youth unemployment and support to SMEs, and by Helle Thorning-Schmidt, on the measures the Council needs to agree on rapidly, I will ask a number of lead speakers to introduce the three strands of our discussion (youth employment; the Single Market; and the financing of SMEs).


Je remercie en outre sincèrement la commission des pétitions, M. Libicki, tous mes collègues présents aujourd’hui, Sir Robert Atkins ainsi que tous ceux qui ont contribué à l’élaboration de ce rapport.

My sincere thanks also to the Committee on Petitions, Mr Libicki, all my colleagues here today, Sir Robert Atkins and everyone else who helped with this report.


- (ES) Monsieur le Président, je tiens d’abord à féliciter le rapporteur, Freitas, qui a fait un excellent travail, comme nous avons pu le voir, -- aucun amendement n’a été présenté -- ainsi que ma collègue, Mme Stihler, qui, au nom du groupe socialiste, a fait un excellent travail en tant que rapporteur fictif.

– (ES) Mr President, I would firstly like to congratulate the rapporteur, Mr Freitas, who has done an excellent job, as we have recognised –– no amendments have been presented –– and also my colleague, Mrs Stihler, who, representing the Socialist Group, has done an excellent job as shadow rapporteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, à mon tour, au nom des parlementaires français, je voudrais présenter nos condoléances au gouvernement espagnol, à nos collègues parlementaires ainsi qu’à vous-même, Monsieur le Commissaire.

– (FR) Madam President, on behalf of the French MEPs, I should like, in my turn, to offer our condolences to the Spanish Government, to our fellow MEPs and to yourself, Commissioner.


En ce moment crucial, je suis certain que chaque collègue présent aujourd'hui vous souhaite, ainsi qu'au commissaire Patten, une entière réussite dans la protection des intérêts des peuples d'Europe.

At this crucial time I am sure that every colleague here would wish you and Commissioner Patten every success in looking after the interests of the peoples of Europe.


Eduardo Zaplana, chef de la délégation du CdR à la Convention, était présent ainsi que ses collègues Jos Chabert et Claude du Granrut.

Eduardo Zaplana, leader of the CoR's delegation to the Convention, was present, along with his colleagues Jos Chabert and Claude du Granrut.


Le Conseil a présenté ses condoléances à sa famille ainsi qu'à ses collègues de la MPUE en ce moment tragique".

The Council expressed its condolences to his family and to his colleagues in EUPM at this tragic time".


- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de présenter, au nom de nos collègues du groupe du parti des socialistes européens et du groupe du parti populaire européen, un amendement oral au paragraphe 9, ainsi libellé : ".se félicite que la Commission ait présenté le paquet annoncé de trois propositions sur le changement climatique ".

– Mr President, on behalf of my colleagues in the Socialist and the Christian Democratic Group I would like to make an oral amendment to paragraph 9. It should read as follows: ".welcomes the fact that the Commission came forward with the announced packet of the three climate change proposals".


[Français] Mes chers pages, au nom de tous mes collègues présents ainsi qu'au nom de tous les Canadiens, je vous remercie du bon travail que vous avez accompli pour nous ici, à la Chambre des communes.

[Translation] Dear Pages, on behalf of all my colleagues and all Canadians, I thank you for the fine work that you have done for us here in the House of Commons.




Anderen hebben gezocht naar : collègues présents ainsi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues présents ainsi ->

Date index: 2022-12-01
w