Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Prix des collègues du milieu de travail général
Reconnaissance du mérite des collègues
Reconnaissance par les pairs au MTG

Vertaling van "collègues profiteront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates






auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion




collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow


Reconnaissance du mérite des collègues

Colleague Recognition Award


prix des collègues du milieu de travail général [ reconnaissance par les pairs au MTG ]

CWE Peer Awards [ Corporate Work Environment Peer Awards ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le lendemain, aux côtés de mon collègue, le député de London-Ouest, j'ai eu le plaisir d'annoncer l'octroi de plus de 497 000 $ pour de la formation professionnelle dans le cadre du programme Youth Opportunities Unlimited dans ma circonscription, investissement dont profiteront directement les jeunes de London.

The following day, along my colleague, the member for London West, I was pleased to announce over $497,000 in funding for job skills training programs at Youth Opportunities Unlimited in my riding, an investment that will directly benefit London's youth.


Enfin, je voudrais dire à ma collègue Lena Ek que j’espère seulement que les données agrégées que nous obtenons à la suite de ce règlement nous aideront à devenir plus intelligents dans les questions énergétiques et profiteront à l’intérêt général.

Finally, I would like to say to my colleague, Lena Ek, that I only hope the aggregated data that we have as a result of this regulation will help us to become smarter in energy issues and will be in our general interest.


Et cela déclenchera ensuite des mouvements migratoires, comme l’a déjà indiqué ma collègue Mme Krehl, et cela déclenchera aussi un courant anti-européen parce que certaines franges de la population ne profiteront pas des bénéfices.

And that in turn will trigger migratory movements – my colleague Mrs Krehl has already indicated as much – and it will also trigger an anti-European mood because some sections of the population will not share in the benefits.


Nous avons besoin d'aide. En guise de réponse, mes collègues libéraux et moi demandons au gouvernement conservateur de prendre des mesures particulières qui profiteront à l’économie canadienne, notamment dans des secteurs comme la fabrication et l’agriculture, et qui atténueront les effets des erreurs commises par le gouvernement relativement aux fiducies de revenu et à la déductibilité des intérêts.

In response to this, my Liberal colleagues and I are calling on the Conservative government to introduce specific measures that will benefit the Canadian economy, especially in sectors such as manufacturing and agriculture, and that will lessen the impact of the government's mistakes on income trusts and interest deductibility.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les collègues profiteront aussi de l'occasion s'ils veulent poser des questions sur le fonctionnement des instituts, qui sont eux aussi assujettis à la Loi sur les langues officielles.

Committee members will also take the opportunity if they want to ask questions about the operation of the institutes, which are also subject to the Official Languages Act.


Le taux de chômage est tombé à 6,2 p. 100. La personne dont parle notre collègue, et tous les aînés canadiens, profiteront du fractionnement des revenus de pension et d'une augmentation du crédit en raison de l'âge.

Today unemployment is down to 6.2%. The person the member cites, and all Canadian seniors, will benefit from pension splitting and from an increase in the age amount.


Non seulement les scientifiques, les facultés universitaires et les établissements de recherche en profiteront, mais l’humanité elle-même tirera profit de la coopération et des échanges entre les scientifiques, auxquels les politiciens participeront également et, comme l’a signalé un collègue, l’ensemble de la société en retirera un bénéfice.

Not only will this benefit scientists, university departments and research institutes; humanity itself will benefit from cooperation and exchange between scientists, in which politicians too will have their part to play, and, as a fellow Member pointed out, society as a whole will benefit.


Non seulement les scientifiques, les facultés universitaires et les établissements de recherche en profiteront, mais l’humanité elle-même tirera profit de la coopération et des échanges entre les scientifiques, auxquels les politiciens participeront également et, comme l’a signalé un collègue, l’ensemble de la société en retirera un bénéfice.

Not only will this benefit scientists, university departments and research institutes; humanity itself will benefit from cooperation and exchange between scientists, in which politicians too will have their part to play, and, as a fellow Member pointed out, society as a whole will benefit.


Sa connaissance de l'industrie agricole et laitière au Canada et son expérience à l'étranger profiteront au Sénat et à ses collègues sénateurs.

His knowledge of the agricultural and dairy industry in Canada and experiences abroad will be beneficial to the Senate and to fellow senators.


L’Europe doit donc intervenir avec plus de détermination et prendre les mesures qui s’imposent pour éviter que les trop nombreux ajournements, les hésitations et les pertes de temps intentionnelles ne provoquent des accélérations dangereuses vers des positions extrêmes qui, croyez-moi Madame la Présidente, chers collègues, ne profiteront ni à la question du Moyen-orient, ni à l’Europe, ni à l’ensemble de notre monde.

Let Europe therefore intervene with greater determination and take the appropriate steps to avoid the excessive amount of postponements, the deliberate hesitations and the intentional time-wasting giving rise to alarming extremist positions which – believe me, Madam President, ladies and gentlemen – will not help the Middle East question, Europe or the world as a whole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues profiteront ->

Date index: 2025-04-17
w