Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer avec des collègues
Et collègues
Guider ses collègues
Jeune ayant quitté l'école prématurément
Rendre quitte
Sortant précoce
Tenir quitte

Traduction de «collègues ont quitté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jeune ayant quitté l'école prématurément | jeune ayant quitté prématurément l'éducation et la formation | sortant précoce

early leaver | early leaver from education and training | early school leaver




Réunion de San José sur les aspects humanitaires du problème des personnes qui ont quitté Cuba ou essaient d'en partir

San José Meeting Concerning Humanitarian Problems Relating to Persons who have left or are Trying to Leave Cuba




endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le professeur Duck a dû mettre fin à ses recherches et la plupart de ses collègues ont quitté le pays pour trouver un autre emploi.

He had to stop his research, and most of his colleagues left the country to find other work.


Malheureusement, nos collègues ont quitté l'enceinte au moment où le sénateur LeBreton terminait son discours, pour se rendre à une séance de photos avec le premier ministre, et peut-être pour signer leurs contrats de huit ans, qui sait.

Unfortunately, our colleagues left the chamber as Senator LeBreton was concluding her speech, for a photo session with the Prime Minister, perhaps to sign their eight-year term contracts; I don't know.


Mon collègue député M. Boştinaru a quitté cette enceinte et il ne peut donc plus répondre, mais je voudrais répondre à M. Szájer. En tant que citoyen roumain, je sais effectivement que les citoyens roumains vivant en dehors du territoire roumain peuvent voter et avoir un passeport. Tout comme la Constitution slovaque, de nombreuses Constitutions européennes fixent les droits de leurs citoyens vivant en dehors de leurs frontières.

My fellow Member, Mr Boştinaru is not in the Chamber anymore, so he cannot reply, but I would like to answer Mr Szájer that I, as a Romanian citizen, do know that Romanian citizens living outside the territory of Romania can vote and can have passports, and, similarly to the Slovak constitution, many European constitutions lay down the rights of their citizens living outside their borders. I do not see anything objectionable in this.


– (DE) Monsieur le Président, il est particulièrement symptomatique que le collègue qui a posé la question ait quitté la salle pendant la discussion.

– (DE) Mr President, it is very significant that the Member who asked the question has left the room during the discussion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je regrette que certains des collègues qui ont pris la parole nous aient déjà quittés, mais je tiens à leur répondre très précisément.

I regret that some of the colleagues who spoke have actually left, but I would like to answer them very specifically.


– (EN) Monsieur le Président, je prends la parole ici en tant que – je l'espère – l'une des citoyennes d'Irlande ordinaires et honnêtes auxquelles a fait allusion mon collègue député européen, M. Farage – mais je pense qu'il a quitté l'hémicycle.

– Mr President, I rise here as – I hope – one of the ordinary and decent citizens of Ireland referred to by my colleague MEP, Mr Farage – although I think he has left the Chamber.


M. Packwood et trois de ses collègues ont quitté le Royaume-Uni en 1997 pour livrer au Maroc un bateau appartenant à un particulier.

Mr Packwood, along with three colleagues, delivered a privately-owned boat from the UK to Morocco back in 1997.


Ces louanges, qui sont certainement bien sincères et bien senties par nos collègues à l'égard de ceux qui nous ont quittés — ou de ceux qui ont quitté cette Chambre, mais pas nécessairement cette vie — sont certainement de bon aloi et je crois qu'on devrait les publier ailleurs.

These words of praise, which are certainly well-intentioned and heartfelt, for departed colleagues — or for those who have departed this chamber but not necessarily this life — are certainly appropriate, and I think they should be published elsewhere.


Ces derniers mois, un grand nombre de précieux collègues ont quitté cet endroit: les sénateurs Bill Petten, Lorne Bonnell, Finlay MacDonald, Richard Doyle, Stanley Haidasz et Len Marchand.

Recent months have seen many valuable colleagues leave this place: Senators Bill Petten, Lorne Bonnell, Finlay MacDonald, Richard Doyle, Stanley Haidasz, and Len Marchand.


Imaginons des collègues, des professionnels, des avocats, des médecins, des ingénieurs, des gens qui ont quitté leur travail, qui ont laissé leur bureau, qui demain matin, en vertu des élections, perdent leur emploi et n'ont même pas un mois de transition.

Let us consider our colleagues, professionals, lawyers, doctors, engineers, people who left their office work and who tomorrow morning, because of elections, lose their job and do not have even a month's transition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues ont quitté ->

Date index: 2025-05-05
w