Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aller contre la montre
Communiquer avec des collègues
Courir contre la montre
Dans le sens des aiguilles d'une montre
En sens des aiguilles d'une montre
Guider ses collègues
Horlogerie
Industrie horlogère
Lutter contre la montre
Montre
Montre fusible
Réparatrice de systèmes horlogers
Sens d'horloge

Traduction de «collègues ont montré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aller contre la montre | courir contre la montre | lutter contre la montre

race the clock/to


réparatrice d’horloges, de montres et de pendules | réparatrice de systèmes horlogers | réparateur d’horloges, de montres et de pendules | réparateur de systèmes horlogers/réparatrice de systèmes horlogers

chronometrist | watch and clock fixer | time piece fixer | watch and clock repairer




dans le sens des aiguilles d'une montre | en sens des aiguilles d'une montre | sens d'horloge

clockwise


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues


industrie horlogère [ horlogerie | montre ]

clock and watch industry [ clock and watch making | watch ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans une étude, l'un de mes collègues a montré que la culture de travail et la culture de l'organisation ont une influence sur les taux de vaccination.

One study by one of my colleagues was that work culture and organizational culture influence vaccine uptake rates.


Comme je suis attentivement ce qui se passe dans cette province, je sais que le gouvernement fédéral a tenté d'y mettre en place un milieu plus favorable aux affaires, y compris en réduisant les taxes, mais M. McGuinty et ses collègues ont montré peu d'entrain à suivre la même voie.

Since I follow what is happening in that province, we know that the federal government has attempted to create a stronger business environment, including the lowering of taxes, but Mr. McGuinty and his colleagues have been reluctant to follow suit.


Comme des collègues l'ont fait remarquer, des études ont montré qu'Insite avait contribué à réduire de 35 % les décès par surdose dans ce quartier difficile de Vancouver, par rapport à 9 % dans d'autres quartiers.

As colleagues have pointed out, studies have shown that InSite contributed to a 35% reduction in deaths by overdose in that troubled area of Vancouver as compared to nearby neighbourhoods.


Le fait que les députés de l'opposition suggèrent maintenant que le Sénat soit aboli, alors qu'ils ne savent même pas si c'est possible d'un point de vue constitutionnel, montre à tout le moins qu'ils n'ont vraiment pas bien réfléchi à la question et, au mieux, qu'ils ont agi de façon malhonnête ou, comme mon collègue l'a dit, de manière hypocrite.

For the opposition members merely to suggest right now that the Senate be abolished, when in fact they do not even know if that can be achieved constitutionally, is at the very least extremely poorly thought out, and at the best disingenuous or, as my colleague calls it, hypocritical.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ajoute à cela que, lors de nos travaux, certains de mes collègues ont malheureusement montré une certaine confusion quand ils ont cherché à soutenir ce genre d'argument.

I would like to add to that the fact that in the course of our work, some of my colleagues unfortunately demonstrated a degree of confusion when they attempted to support arguments of this kind.


- Cette ovation, chère collègue, vous montre à quel point nous sommes maintenant éclairés sur la transmission des principaux agrégats des comptes nationaux.

Mrs Lulling, that ovation shows you how much better we now understand the transmission of the main aggregates of national accounts.


Bien entendu, nous enverrons les résultats de cette étude à cette Assemblée et j'espère que ceux-ci permettront aux députés qui ont émis le plus de réserves concernant le programme d'obtenir une explication plus approfondie et une plus grande confiance et que, par conséquent, nous recevrons un soutien plus important. Je suis consciente que cette Assemblée soutient majoritairement le programme, mais je sais aussi que plusieurs collègues ont montré d'importantes réticences, pour ne pas dire des oppositions.

Of course we will send the results of this study to this House and I hope that those of you who have expressed more reservations about the programme will find that it provides better explanation and greater confidence and that we will therefore have greater support – I know that it is supported by the majority of this House, but also that some of you have expressed significant reticence, if not opposition.


Le témoignage de notre collègue Schörling montre que, de toute évidence, rien n'est dû au hasard dans cette affaire.

From Mr Schörling’s statement, it appears very clear that this is in no way coincidental.


Le témoignage de notre collègue Schörling montre que, de toute évidence, rien n'est dû au hasard dans cette affaire.

From Mr Schörling’s statement, it appears very clear that this is in no way coincidental.


Le président Prodi, la vice-présidente de Palacio et d'autres collègues ont montré l'engagement pratique de la Commission en la matière.

President Prodi and Vice-President de Palacio and other colleagues have demonstrated the Commission's practical commitment to that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues ont montré ->

Date index: 2023-06-08
w