Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cause valable
Cause à titre onéreux
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Considération ou cause valable
Considération valable
Considérer comme incluant
Considérer comme s'il contenait
Considérer comme élément de preuve
Consigner en preuve
Contre-prestation
Contrepartie
Contrepartie valable
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Valable considération

Traduction de «collègues les considèrent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life events are neither ...[+++]


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


cause à titre onéreux [ contrepartie valable | contrepartie | contre-prestation | considération valable | valable considération | cause valable | considération ou cause valable ]

valuable consideration


considérer comme incluant [ considérer comme s'il contenait | considérer comme élément de preuve | consigner en preuve ]

read in [ read into evidence ]




collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow


Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.

Definition: Four or more of the above symptoms are usually present and the patient is likely to have great difficulty in continuing with ordinary activities.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'exhorte mes collègues à considérer les fondements philosophiques du débat et à constater qu'on nous propose un changement radical.

I would implore my colleagues to look at the philosophical underpinnings of this debate and see that it really is a divide on philosophical grounds.


Mon collègue devrait considérer comme très préoccupant le fait que les Canadiens ne puissent s'exprimer et se faire entendre.

I think it should be of major concern to this member here that the people of Canada cannot express themselves and let their will be known.


- Madame la Présidente, Madame la Haute représentante, chers collègues, je considère que les mots que vous avez employés lors de votre première intervention à propos de votre souhait de l’existence de l’État palestinien, après la réconciliation interpalestinienne, sont très importants.

– (FR) Madam President, Baroness Ashton, ladies and gentlemen, I believe that the words that you used during your first speech about your desire for there to be a Palestinian State, after inter-Palestinian reconciliation, are very important.


J’invite instamment mes collègues à considérer ces rapports d’un point de vue pratique.

I urge Members to approach these reports pragmatically.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, j’invite les collègues à considérer le rapport comme un tout.

I would urge colleagues, however, to consider the report as a whole.


Ces incidents n'ont pas mis fin à leur carrière, mais ils ont assurément influé sur la façon dont on les considère, sur la façon dont leurs collègues les considèrent; par conséquent ils prennent très au sérieux toute préoccupation soulevée par l'ombudsman.

It's not a career-ender, but it definitely has an impact on how they're seen, on how their colleagues see them; therefore they take any concerns raised by the ombudsman very seriously.


J'invite donc aujourd'hui mes collègues à considérer la motion M-395 qui nous permettra d'étudier plus en détail les effets de l'indexation du supplément familial dans le cadre des préparatifs du prochain budget (1800) M. Sébastien Gagnon (Lac-Saint-Jean Saguenay, BQ): Monsieur le Président, il me fait plaisir aujourd'hui de prendre la parole à la Chambre sur la motion 395 déposée par ma collègue. La motion de Ahuntsic se lit comme suit:

I urge my colleagues to consider Motion No. 395, because it will help us make a more detailed examination of the impact of indexing the family supplement when we prepare the next budget (1800) Mr. Sébastien Gagnon (Lac-Saint-Jean Saguenay, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to speak to Motion No. 395 moved by my colleague from Ahuntsic, which reads:


Pour le reste, Mesdames et Messieurs, chers collègues, je considère, comme tout le monde ici, qu'à long terme nous devrions être en mesure d'interdire purement et simplement, et définitivement, la circulation des poids lourds dans les tunnels, parce qu'en effet, ils sont plus dangereux, mais cela supposera que les alternatives soient là, et ces alternatives, la Commission nous les a présentées à travers le Livre blanc.

That aside, like everyone else here I believe that, in the long term, we should quite simply be able to ban, once and for all, heavy goods vehicles in tunnels because they are, in fact, the most dangerous vehicles, but that assumes that alternatives exist, and the Commission has, indeed, presented them in its White Paper.


Pour finir, Monsieur le Président de la Commission, et après les discours tenus par mes collègues, je considère qu’il y a un besoin considérable de discussion, et je vous propose ici ma coopération ainsi que celle de cette maison.

All in all, Mr President of the Commission, even after what my fellow members have said, I see a need for extensive discussion and I offer you Parliament's and my personal assistance.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, cela m'encourage de voir que mon collègue me considère comme une tête d'affiche.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I am encouraged that my honourable friend would regard me as a principal attraction.


w