Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appuyer avec force
Appuyer fermement
Appuyer énergiquement
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Français
Joint appuyé
Joint de rail appuyé
Programme appuyé par la FASR

Vertaling van "collègues les appuyer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


joint appuyé | joint de rail appuyé

supported joint | supported rail joint


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


appuyer avec force [ appuyer énergiquement | appuyer fermement ]

express firm support


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


programme appuyé par la FASR [ programme appuyé par la Facilité d'ajustement structurel renforcée ]

ESAF-supported program [ Enhanced Structural Adjustment Facility-supported program ]








collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela dit, je me sens parfaitement à l'aise d'appuyer et d'encourager mes collègues à appuyer la proposition qui est devant nous.

That having been said, I have absolutely no qualms about supporting and encouraging my colleagues to support the proposal before us.


Quoi qu’il en soit, je demande à mes collègues d’appuyer de tout cœur le texte ambitieux que nous avons devant nous aujourd’hui.

In any case, I ask my fellow members to wholeheartedly support the ambitious text before us today.


Pour terminer, j’aimerais prier tous les collègues d’appuyer ce rapport pour donner un signal fort aux Ukrainiens, qui ont une ambition européenne et qui se trouvent maintenant dans une crise extrêmement difficile.

To conclude, I would like to urge all my fellow Members to support this report in order to send a strong signal to the Ukrainians, who have Europe strongly in their sights and who now find themselves in an extremely difficult crisis.


Je vous demanderai donc, honorables collègues, d’appuyer au moins la solution minimale, c’est-à-dire l’augmentation de l’aide au démantèlement des réacteurs de Bohunice de 237 à 400 millions d’euros, telle que proposée par la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie.

I would therefore ask you, esteemed colleagues, at least to back the minimum solution, whereby support for decommissioning the Bohunice reactors will be increased from EUR 237 million to EUR 400 million, as proposed by the ITRE Committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapporteur maintient, par conséquent, son amendement et prie ses collègues d'appuyer cette approche.

The rapporteur will, therefore, continue to insist on his amendment and asks his colleagues for their support in this matter.


J'invite donc mes collègues du Bloc québécois, de même que l'ensemble de mes collègues, à appuyer à cette étape-ci le projet de loi C-471, tout en précisant à mon collègue de Crowfoot et aux autres députés que cet appui n'est pas sans réserve.

Consequently, I invite my colleagues in the Bloc Quebecois and the other parties to support Bill C-471 at second reading, but I want my colleague from Crowfoot and the other members to note that this support is not without reservation.


Avant de continuer de travailler et de trouver de nouvelles façons pour aider les familles et les femmes, je veux encore une fois remercier tous mes collègues qui ont appuyé ma motion n 395, tant ceux du gouvernement que ceux de l'opposition. J'encourage tous mes honorables collègues à appuyer cette motion.

Before continuing to work and to find new ways of helping families and women, I want once again to thank all my colleagues, both from the government and the opposition, who supported my Motion No. 395. I encourage all my honourable colleagues to support this motion.


Dès lors, je vous demande, chers collègues, d'appuyer un amendement réalisable et praticable qui réduise les risques sans limiter le travail des utilisateurs. En effet, les exploitants européens de cultures fruitières, maraîchères et céréalières produisent des aliments qui nous sont destinés à tous.

I therefore ask the Members of this House to support a realisable and practicable approach, one that will reduce risk without hindering users in their work, for Europe's fruit, vegetable and cereal farmers produce food for us all.


En terminant, je demande aux députés d'appuyer cette initiative en vue de reconnaître, comme il se doit, le rôle que les grands-parents ont joué dans nos vies à tous. Je prie instamment mes collègues d'appuyer la motion no 273 et de permettre aux grands-parents d'un bout à l'autre du Canada de célébrer chaque année, le deuxième dimanche de septembre, le «Jour national des grands-parents». [Français] M. Maurice Dumas (Argenteuil-Papineau, BQ): Monsieur le Président, je m'adresse à cette Chambre afin d'appuyer la motion M-273 de mon col ...[+++]

[Translation] Mr. Maurice Dumas (Argenteuil-Papineau, BQ): Mr. Speaker, I rise in this House to speak in support of Motion M-273 put forward by my colleague, the hon. member for Don Valley


Je demande à mes collègues d'appuyer le peuple qui les a élus ici et d'appuyer cette initiative.

I ask my hon. colleagues in this House to support the people who have put them here and to support this initiative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues les appuyer ->

Date index: 2025-07-15
w