Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Stress
à ce jour
être resté sans suite jusqu'à présent

Vertaling van "collègues jusqu’à présent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


le degré de mise en oeuvre de l'Acte final atteint jusqu'à présent

the degree of implementation of the Final Act reached so far


être resté sans suite jusqu'à présent

have not been acted upon


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to the extent of a dissociative stupor - F44.2), or by agitation and over-activity (flight reaction or fugue). ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais je pense que vous avez pu constater, à la lumière des questions posées par nos collègues jusqu'à présent, qu'il y a peut-être une préoccupation de la part des parlementaires à l'effet qu'une telle modification du corpus présenté puisse avoir pour effet d'occasionner des abus et, possiblement, des engorgements au niveau de l'accès au Tribunal de la concurrence.

However, you have no doubt realized, given the questions asked by our colleagues so far, that parliamentarians seem to be concerned about the possibility that such a change in the proposed text might give rise to abuses and, possibly, to bottlenecks as far as access to the Competition Tribunal is concerned.


– (IT) Madame la Présidente, Madame la Ministre, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, il ne fait aucun doute, en écoutant les interventions intéressantes de mes collègues jusqu’à présent, que le besoin de nous entendre assez rapidement sur la définition de cet accord-cadre concernant les données des dossiers passagers constitue une forte motivation de la part de l’Assemblée.

– (IT) Madam President, Minister, Commissioner, ladies and gentlemen, listening to the significant contributions that have so far been offered by my fellow Members, there is no doubt that the need to reach a reasonably quick understanding on defining this framework agreement on the Passenger Name Record constitutes a strong stimulus from Parliament.


– (BG) Monsieur le Président, chers collègues, jusqu’à présent nous n’avons discuté de la nécessité de définir rapidement une politique énergétique européenne commune que lorsqu’une crise survient, comme en hiver 2009.

– (BG) Mr President, ladies and gentlemen, until now, we have discussed the need to quickly draft a common EU energy policy only when a crisis occurs, like the one in the winter of 2009.


Même le ministre des Affaires intergouvernementales, poussant l'indécence—du jamais vu—au-delà de ce qu'il a fait jusqu'à présent, vient nous dire que le consensus qu'on a présenté ici, que mon collègue de Berthier—Montcalm a présenté, est un consensus préfabriqué, qu'on a investi toutes les organisations qui nous ont appuyés dans notre démarche.

The Minister of Intergovernmental Affairs, carrying indecency to a new high, beyond anything he had done up till now, went as far as to tell us that the consensus that we presented here, that my hon. colleague for Berthier—Montcalm presented, was a fabricated consensus because we had infiltrated all the organizations that supported us in our approach.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chers collègues, jusqu'en fin de l'après-midi, hier, nous devions entendre trois témoins pendant deux heures; cependant, les représentants de Démocratie en surveillance et de Construction Broccolini ne peuvent être présents pendant les deux heures. M. Fortier sera donc avec nous pendant deux heures, et les témoins de Démocratie en surveillance et Construction Broccolini se joindront à nous quand ils arriveront.

Colleagues, up until late yesterday afternoon we had all three witnesses for two hours, but the other two, Democracy Watch and Broccolini Construction, weren't able to come for the full two hours, so we're going to have Mr. Fortier for the full two hours, and Democracy Watch and Broccolini when they arrive.


M. Jacob Ziegel: Monsieur le président, messieurs les membres du sous-comité, j'ai beaucoup apprécié ce qu'ont dit mes collègues jusqu'ici ainsi que le mémoire que The Advocates' Society de Toronto va vous présenter.

Prof. Jacob Ziegel: Mr. Chairman, members of the subcommittee, I'm very encouraged by what I've heard from my colleagues up to now, and I'm also encouraged by the submission that I understand you'll hear from the Advocates' Society of Toronto.


S'ils étaient là, ils se rendraient compte du caractère singulier, pour ne pas dire plus, de cette discussion commune. En effet, comme l'ont observé de nombreux collègues jusqu'à présent, d'une part, le Parlement et la Commission nous demandent d'utiliser la réserve de l'instrument de flexibilité pour couvrir des dépenses somme toute ordinaires, même si elles sont en excès - je pense à la rubrique 5 et, quand je pense au fait que nous nous trouvons dans un édifice dont nous pourrions facilement nous passer, en compensation de la rubrique 5, je me dis que c'est peut-être précisément là que l'on po ...[+++]

Indeed, as many speakers have observed thus far, on the one hand, Parliament and the Commission are asking us to mobilise the flexibility instrument to cover what is ultimately run-of-the-mill, if excessive, expenditure, which means drawing on our last reserves – in terms of covering the expenditure for heading 5, when I consider that we are in a building which we really do not need, I think to myself that that may well be an area in which savings could be made – and, on the other, that we are preparing to make a gift to the Ministers for Finance of our countries, who are in great need of it, of at least EUR 14 billion of unspent funds w ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, jusquprésent, la politique de la Commission Prodi concernant les questions vraiment décisives de la lutte anti-fraude se résume en deux mots : hésitation et retard.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, unfortunately, the Prodi Commission’s existing policy on fighting fraud can really only be described as hesitant and dilatory when it comes to the really crucial questions.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, jusquprésent personne n'a trouvé de solution toute prête pour régler le problème de la libéralisation du transport public.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we have as yet been unable to find a simple solution to the problem of liberalising public transport.


M. Fischler a déclaré à ses collègues que, jusqu'à présent, +/-57 000 animaux avaient été abattus pour destruction, dont 60% en France et 28% en Irlande.

Fischler told his colleagues that +/- 57.000 animals have been slaughtered for destruction so far, with France and Ireland accounting for 60% and 28% respectively.




Anderen hebben gezocht naar : jusqu'aujourd'hui     jusqu'à aujourd'hui     jusqu'à ce jour     jusqu'à date     jusqu'à maintenant     jusqu'à présent     stress     à ce jour     collègues jusqu’à présent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues jusqu’à présent ->

Date index: 2023-09-18
w