Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègues font remarquer » (Français → Anglais) :

Ces commentaires ont peut-être été populaires auprès de la base conservatrice, mais ils n'ont certainement pas été appréciés par le Guardian et le New York Times. Je remarque toutefois que mes collègues d'arrière-ban chez les conservateurs font signe qu'ils approuvent les remarques du ministre des Ressources naturelles.

These comments might have played well with the Conservative back base, but they certainly did not play well in The Guardian and The New York Times, although I see my colleagues on the backbench and the Conservatives nodding in support of the Minister of Natural Resources's comments.


Comme l'a fait remarquer mon honorable collègue de Sackville—Eastern Shore, porte-parole de l'opposition officielle pour les anciens combattants, les personnes qui dégradent un monument commémoratif de guerre le font sans y avoir porté une grande attention.

As noted by my hon. colleague from Sackville—Eastern Shore, the official opposition critic for veterans, those who desecrate a war memorial do so carelessly.


Mes collègues du Bloc québécois se joignent à moi pour féliciter le travail des intervenants de ces deux établissements et souligner le remarquable courage que démontrent ces jeunes dans l'adversité et qui font ce qu'il faut pour s'en sortir.

My Bloc Québécois colleagues and I would like to pay tribute to the staff of these two institutions for the work they are doing and commend these youths for the remarkable courage they have shown in facing and overcoming adversity.


Toutefois, je voudrais d'abord faire quelques remarques qui font suite à quelques interventions de mon collègue du NPD concernant les contrats d'entretien du CF-18.

I would like first, though, to make a few comments about what my hon. colleague in the NDP has had to say about the CF-18 maintenance contracts.


Mes collègues grecs me font remarquer qu’ils ont eux aussi vaincu une dictature fasciste, je pense que nous devons tous nous féliciter parce que nous avons dû nous battre pour obtenir la liberté et j’espère également que maintenant, avec l’adhésion de dix nouveaux États membres, nous pouvons achever ce processus historique et que nous ne devrons pas attendre longtemps pour voir la réunification de la République de Chypre, une étape également essentielle.

My Greek colleagues point out to me that they also defeated a fascist dictatorship, I believe that we can all congratulate ourselves because we have had to fight to win freedom and I also hope that now, with the entry of the ten new Members we can complete this historic process and that we do not have to wait long for the Republic of Cyprus to be reunited, since this too is an essential step.


Maintenant que des voix critiques se font entendre au sujet des grandes orientations, tant dans le rapport de notre collègue, M. García-Margallo y Marfil, que dans ce débat, il est temps que la Commission européenne tienne compte de ces remarques.

Since both the report by Mr García-Margallo y Marfil and this debate are critical about the global guidelines, it is time that the European Commission took these comments to heart.


Permettez-moi d'adresser une courte remarque à mes collègues : il n'est question ici que des politiques extérieure, de sécurité et de défense, lesquelles ne font pas partie de la législation.

Please permit me to address a brief comment to the Members. We are dealing here solely with foreign, security and defence policy, none of which form part of the legislation.


- Cher collègue, votre remarque sera bien sûr notée, mais les services de la présidence me font savoir que les délais, en principe, ont été respectés, que toutes les versions linguistiques étaient distribuées dans les temps, mais nous avons bien noté votre intervention.

– Mr Turco, your comment will of course be noted, but the sessional services inform me that the deadlines were, in principle, respected, and that all the language versions were distributed in due time, but we have taken note of your comment.


M. Gouk: Madame la Présidente, mes collègues font remarquer que je vous ai obligée à m'interrompre pour me dire que j'ai toujours la parole.

Mr. Gouk: Madam Speaker, my colleagues are pointing out that I have placed you in a position in which you have to interrupt me to tell me that I will be speaking further after I finish speaking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues font remarquer ->

Date index: 2023-07-17
w