Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègues et moi-même sommes assis » (Français → Anglais) :

«Mes collègues et moi-même sommes impressionnés par l’héroïsme des Chypriotes qui ont risqué leur vie face à la catastrophe».

"My colleagues and I are impressed by the heroism of the Cypriots who risked their lives fighting the disaster".


C’est un compromis dont mes collègues et moi-même sommes très fiers.

It is a compromise which I and my colleagues are very proud of.


- Monsieur le Commissaire, le débat qui vient de s’achever vous a montré combien mes collègues et moi-même sommes attachés à cette notion de crédibilité de la politique commune de la pêche, soit pour la renforcer soit - pour certains de mes collègues - pour au contraire la contester.

– (FR) Commissioner, the debate that has just been held will have given you some indication of the keen interest my fellow Members and I have in the credibility of the common fisheries policy, whether this interest stems from a desire to strengthen it or, as in the case of a number of Members, to do quite the contrary, namely to challenge it.


Je vous remercie de votre attention ; mes collègues et moi-même sommes maintenant prêts à répondre à toutes vos questions.

I thank you for your attention, and my colleagues and I stand ready to answer the questions you might have.


Il peut être assuré que mes collègues et moi-même sommes déterminés à assurer le suivi de ce sujet, quand bien même certains États membres ne sont pas satisfaits de cette approche.

He can rest assured that my colleagues and I are determined to pursue that subject, although some Member States do not agree with this approach.


Monsieur le Commissaire, ce n’est qu’ainsi que nous pourrons nous entendre pendant ces trois années car - croyez-moi - mes collègues et moi-même sommes assis devant une table pleine de papiers et de pétitions en provenance des différents secteurs concernés et nous pourrons seulement leur donner satisfaction si la Commission est capable de satisfaire nos demandes.

Only in this way, Commissioner, will we be able to work together over these three years because – believe me – all of us have tables covered in documents and requests from the various sectors involved and we will only be able to satisfy them if the Commission is able to satisfy our demands.


Nombre de mes collègues et moi-même sommes entièrement d'accord avec l'amendement 78 déposé par notre collègue Niebler, et nous la soutiendrons.

I personally and many of my fellow Members fully support Amendment No 78, as tabled by Mrs Niebler, and shall vote in favour of it.


Bien que cette mesure législative concerne strictement les Nisga'as, mes collègues et moi-même sommes convaincus que, d'une façon très large, le projet de loi C-9 encouragera le processus de réconciliation avec de nombreux peuples autochtones dans les autres localités qui forment la société de la Colombie-Britannique.

While this legislation specifically addresses the Nisga'a people only, my colleagues and I are convinced that, in a broadly based way, Bill C-9 will encourage the process of reconciliation of the many aboriginal peoples in other communities that make up British Columbian society.


Mes collègues et moi-même sommes préoccupés par tellement d'aspects de ce projet de loi que les honorables sénateurs doivent se demander pourquoi le sénateur Kirby a dit qu'il s'agissait d'un rapport unanime.

My colleagues and I are concerned about so many things in this bill that honourable senators must wonder why Senator Kirby said that the report was a unanimous report.


En terminant, honorables sénateurs, mes collègues et moi-même sommes d'accord avec le projet de loi C-35.

In conclusion, honourable senators, my colleagues and I support Bill C-35.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues et moi-même sommes assis ->

Date index: 2023-10-17
w