Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègues du bloc avaient indiqué » (Français → Anglais) :

Par le passé, nos collègues du Bloc avaient indiqué très clairement qu'il allait aussi de l'intérêt du Québec non seulement de préserver la force francophone au sein du pays, mais d'assurer également l'épanouissement des communautés de leurs cousins et cousines de l'extérieur de la province.

In the past, our Bloc colleagues have very clearly stated that it was also in Quebec's interests not only to preserve Francophone numbers in the country, but also to enhance the vitality of the communities of their cousins outside the province.


Aujourd’hui, il a indiqué dans un courriel que seulement 184 de mes 736 collègues avaient signé ce document.

Today he sent out an email saying that only 184 of the 736 colleagues have signed this.


Ce dernier a été utilisé au Royaume-Uni et il est estimé que, rien que dans ce pays – et un collègue néerlandais a indiqué qu’un pour cent de la population néerlandaise était concernée –, quelque 236 000 à 284 000 adultes avaient un problème avec les jeux d’argent.

This was used in the UK and it is estimated that, in the UK alone – and a Dutch colleague said one per cent of their population is affected – it is something along the lines of 236 000 to 284 000 adults who have a gambling problem.


En ce qui a trait au reste, on n'a pas pu faire adopter toutes les autres modifications intéressantes et intelligentes qui avaient été proposées notamment par les collègues du Bloc québécois, parce qu'elles avaient été jugées irrecevables par le législateur étant donné qu'elles auraient changé le sens de la loi.

As to the other interesting and intelligent amendments proposed by members of the Bloc Québécois and others, we could not move them through; the legislator found them to be unacceptable because they would have altered the spirit of the bill.


Mes collègues du Bloc avaient signalé qu'ils allaient appuyer le projet de loi.

My Bloc Quebecois colleagues had indicated that they would support the bill.


Qu’auraient fait, chers collègues, vos gouvernements si, à la suite d’une expertise, vos agences nationales avaient indiqué qu’il existait un risque ?

What would all your governments have done if, following an expert opinion, your national agencies had indicated that there was still a risk?


À la Conférence de la mer du Nord que les ministres ont tenue en Norvège les 20 et 21 mars, le ministre britannique de l'environnement, M. Michael Meacher, a indiqué à ses collègues que les déversements radioactifs provenant de Sellafield dans la mer d'Irlande avaient diminué de 99 % au cours des vingt-cinq dernières années mais que le Royaume-Uni cherchait à les réduire encore.

At the North Sea conference of European ministers in Norway, held 20-21 March, United Kingdom environment minister, Michael Meacher told fellow ministers that although radioactive discharges from Sellafield into the Irish Sea had been reduced by 99% over the past 25 years, UK ministers are now looking at ways of further cutting the discharges.


Si la députée et ses collègues du Bloc avaient pris le temps d'examiner à fond le nouveau projet de loi sur l'assurance-emploi, ils constateraient qu'il ne maintient pas les chevauchements et le double emploi dans la formation de la main-d'oeuvre.

If the hon. member and her colleagues in the Bloc had taken the time to give thorough consideration to the new employment insurance legislation they would see it does not maintain overlap and duplication in labour market training.


Encore une fois, cet aspect-là est intéressant (1900) Aussi, encore une fois en ce qui concerne le rôle du Bloc québécois, les députés du Bloc québécois membres du Comité des transports ont obtenu que le réseau des autorités portuaires canadiennes, donc le réseau national des ports, englobe deux ports qui avaient été initialement oubliés, soit le port de Trois-Rivières, grâce aux revendications de mon collègue du Bloc québécois, le ...[+++]

Again, this is an interesting development (1900) Once again, with regard to the role played by the Bloc Quebecois, members of the Bloc who sat on the transport committee managed to have included in the Canadian port authorities network two ports that were originally forgotten, namely the port of Trois-Rivières, thanks to representations made by my colleague, the Bloc member for Trois-Rivières, and Saguenay port, located in the federal riding of Chicoutimi, thanks to repres ...[+++]


Effectivement, il va sans dire que des problèmes gigantesques ont été soulevés en Belgique et que la Commission européenne a eu raison d"indiquer que de sérieuses fautes avaient été commises en Belgique, mais ceux de nos collègues qui connaissent tout de même un tant soit peu le dossier savent que le gouvernement belge a pris des mesures très énergiques et peut à présent donner des garanties aux consommateurs de l"ensemble de l"Union européenne.

It is indeed the case that enormous problems have arisen in Belgium and, of course, the European Commission was right to state that serious mistakes have been made as regards the Belgian situation. However, those of my colleagues who have got to know a little bit about the case in the meantime, are aware that the Belgian government has taken very drastic measures and can now give guarantees to all consumers throughout the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues du bloc avaient indiqué ->

Date index: 2021-10-14
w