Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bond en avant
Bond prodigieux
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Extrêmement
Français
Progrès énorme
Très
Votre influence a un poids énorme sur les jeunes
énorme superstructure
énormément

Traduction de «collègues des énormes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates




bond prodigieux | bond en avant | progrès énorme

quantum leap | quantum jump




Votre influence a un poids énorme sur les jeunes

Just like Me






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues. Comme l’ont indiqué ma collègue Élisabeth Morin–Chartier et les autres collègues, les 27 et 28 février derniers, la violente tempête Xynthia s’est abattue sur plusieurs régions françaises, faisant 53 victimes et d’énormes dégâts matériels.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as my colleague Mrs Morin-Chartier and the other Members have said, on 27 and 28 February the violent storm Xynthia battered several French regions, claiming 53 lives and causing huge material damage.


La préoccupation que soulève donc le collègue touche énormément le Bloc québécois.

So, the concern raised by the hon. member very much strikes a chord with the Bloc Québécois.


Le projet de loi de mon collègue contribuerait énormément à ce que les victimes de crime qui ont vécu ce genre de situation ne soient pas victimisées une nouvelle fois par la libération conditionnelle anticipée d'un individu condamné à perpétuité.

My colleague's bill goes a long way to ensuring that victims of crime who have faced this kind of event in their lives will not again be victimized by the early release of someone who was convicted of a life sentence.


Je constate que ma collègue connaît énormément les problèmes qui sont rattachés directement au chômage et au travail saisonnier.

I see that my colleague knows quite well the problems that are directly related to unemployment and seasonal work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je serai heureuse d'entretenir mes collègues des énormes différences entre les arrêtés d'urgence et la Loi sur les mesures d'urgence (1155) [Français] M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Madame la Présidente, je vais commencer mon intervention avec le préambule que j'ai utilisé tout à l'heure pour le bénéfice de mon collègue qui m'a précédé.

I would be happy to speak to my hon. colleagues about the tremendous differences between interim orders and the Emergencies Act (1155) [Translation] Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Madam Speaker, I will begin my speech with the preamble I used earlier for the benefit of the member who preceded me.


Je souhaiterais en premier lieu remercier ma commission et son président, qui m’a énormément appris, le personnel du secrétariat, mes collègues députés et les rapporteurs, à la fois pour ce budget et pour les budgets des exercices précédents.

I would like to start by thanking my committee and its chairman – from whom I have learned so much – the staff of the Secretariat, my fellow Members and the rapporteurs, both for this budget and for the budgets of previous years.


Je ne veux pas construire un scénario négatif, mais il est manifeste que les différences sont énormes avec l’Europe et, en ce qui concerne les armes nucléaires, on ne peut qu’approuver notre collègue Joost Lagendijk.

I do not want to say that this all adds up to a negative picture, but it is nevertheless clear that there are very big differences between the US and Europe here, and I can only agreed with what Mr Lagendijk has said about nuclear weapons.


Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord, au nom de mon groupe, féliciter le rapporteur et le remercier, ainsi que tous les rapporteurs des commissions saisies pour avis, pour le travail énorme qui est associé à ce rapport.

Commissioner, ladies and gentlemen, I too would like to start by congratulating the rapporteur on behalf of my group and thanking him and all the draftsmen of the consulting committees' opinions for the enormous work involved in this report.


Je voudrais également remercier mes propres collègues qui ont consacré énormément d’énergie à ce dossier.

I should also like to extend a word of thanks to my own fellow MEPs who have invested a huge amount of energy in this dossier.


M. Chase et ses collègues ont énormément contribué à notre étude sur l'aquaculture, il y a deux ans, quand un groupe de membres du comité s'est rendu à St. Andrews-by-the-Sea.

Mr. Chase and his colleagues greatly contributed to our study on aquaculture two years ago when a group of committee members were in St. Andrews-by-the-Sea.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues des énormes ->

Date index: 2023-01-27
w