Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec douceur plutôt qu'à grands coups
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Le communisme plutôt que la mort
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt rouge que mort

Vertaling van "collègues de plutôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


avec douceur plutôt qu'à grands coups

Coaxing rather than firm strokes




collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mon collègue devrait plutôt s'attarder aux déclarations sur Israël que la chef adjointe de son parti a faites.

My colleague should instead look at the statements about Israel made by the deputy leader of his party.


Je voulais tout simplement savoir si, contrairement au Bloc québécois qui laisse sous-entendre que moins de fonds seront disponibles pour le Québec, mon collègue croit plutôt que cela permettra aux entreprises d'avoir accès à beaucoup d'autres sources de fonds.

I wanted to know if, contrary to the Bloc Québécois, which implies that fewer funds will be available for Quebec, my colleague believes that this will give businesses access to many more sources of funds.


En d’autres termes, des fonds plus importants sont disponibles pour les maladies touchant principalement les hommes, et je dis cela pour mes collègues masculins plutôt que pour les maladies qui affectent les femmes; en d’autres termes, la discrimination fondée sur le sexe existe également dans le domaine de la lutte contre les maladies et les problèmes de santé.

In other words, we found that more funds are available for diseases which mainly afflict men, and I say this for the benefit of my male colleagues, rather than for the benefit of the diseases which hit women; in other words, when it comes to combating diseases and health problems, there is also gender discrimination.


Ce qui est par contre difficile à comprendre, ce n'est pas le travail abattu des collègues, mais plutôt, tout en étant d'accord sur les résultats du Conseil de Lisbonne, les raisons pour lesquelles l'Union agit parfois en contradiction avec les principes qu'elle énonce.

What is hard to understand is not their work, but why, supporting the outcome of the Lisbon Council, the Union is sometimes out of line with the principles it stands for.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je demande dès lors de ne pas approuver l'amendement de mon collègue Bourlanges, mais plutôt de laisser inchangés les droits de contrôle du Parlement garantis par le traité sur l'UE.

I therefore ask you to reject Mr Bourlanges' amendment and to leave Parliament's rights of scrutiny – set forth in the EU Treaty – intact.


Je trouve cela plutôt problématique. Pourtant, je souhaite remercier le collègue Trakatellis pour son travail et, particulièrement aussi, pour son souci de parvenir à un large consensus au sein de Parlement.

Despite the difficulties I have with them, I would like to express my thanks to Mr Trakatellis for the work he has done and, in particular, for his efforts at achieving a broad consensus in Parliament.


Le rapport plutôt exhaustif de notre collègue, M. Lamassoure, n’examine justement pas ce problème très actuel et d’une grande acuité.

Mr Lamassoure hardly touches upon this highly topical and acute problem in his report.


Cela n'a pas passé à cause de l'ignorance, le goût de ne rien faire de certains de mes collègues, malheureusement, plutôt ceux du parti au pouvoir.

And it was because of ignorance, the wish to do nothing of certain of my colleagues, most of them, unfortunately, from the party in power.


Monsieur le Président, le discours de mon collègue était plutôt révélateur; en effet, certains des chiffre qu'il a cités étaient très étonnants.

Mr. Speaker, my colleague's speech was an eye opener in many respects, because a few of the numbers that he put out there were quite astonishing.


M. Kennedy: Nous essayons de collaborer avec nos collègues américains plutôt que de leur donner des directives.

Mr. Kennedy: I tried to make it a collaborative effort with our American colleagues and not to be too directive- related.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues de plutôt ->

Date index: 2022-10-30
w