Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègues conservateurs doivent » (Français → Anglais) :

À mon avis, les députés conservateurs sensés doivent être indignés par les tactiques de leurs dirigeants. Un grand nombre de mes collègues conservateurs préconisent beaucoup de ces changements depuis si longtemps.

I believe that right thinking Conservative members must be outraged at these tactics by their leadership after many of my Conservative colleagues pushed for many of these changes for so long.


Pour le bien de l’intégrité fiscale et pour l’obligation de rendre des comptes, ils doivent à présent faire preuve de plus de résolution. C’est pourquoi, jusqu’à ce que nous constations un véritable progrès du Conseil en la matière, avec mes collègues de la délégation des conservateurs britanniques, nous voterons contre la décharge du budget général pour 2007.

For the sake of fiscal integrity and for public accountability, they must now show more resolve and so, for those reasons, and until we see real progress being made by Council in this matter, I and my colleagues in the British Conservative delegation will vote against discharge of the 2007 general budget.


Je tiens personnellement à dire, au nom de mes collègues, que cette attaque publique contre le greffier de notre comité est répréhensible, nuisible, injurieuse, et les conservateurs doivent retirer leurs propos.

I personally want to say, on behalf of my colleagues, that this kind of public attack on the clerk of this committee is wrong, it's hurtful, it's offensive, and it must be withdrawn by the Conservatives.


La première recommandation, c'est que les enfants et les jeunes exploités sexuellement doivent être retirés des rues le plus rapidement possible et amenés dans un endroit sûr, non pas dans le but de les punir avant tout, mais plutôt de les traiter, de leur offrir la sécurité et des programmes destinés aux enfants en difficulté ainsi que de les aider le plus tôt possible car il n'y a rien de plus scandaleux pour nous tous que de constater que de très jeunes enfants âgés de 6, 7, 8 et 9 ans se livrent au commerce du sexe (1205) La deuxième recommandation venant du Conseil de planification sociale de Winnipeg, et notre ...[+++]

The first recommendation is that sexually exploited children and youth ought to be removed from the streets as quickly as possible and taken to a safe place, not from the point of view of emphasizing punishment, but to pursue treatment, to provide safety and alternative programming and to help at the earliest stages possible because nothing is more shocking for all of us than to see, hear and read about very young children aged 6, 7, 8, and 9 years old engaged in the sex trade (1205) The second recommendation out of the Winnipeg Social Planning Council, and this has been referenced by the Conservative ...[+++]


Les conservateurs ont toujours pensé que nous devrions être imposés au même taux que nos électeurs britanniques (article 12, point 3), que notre indemnité doit être égale à celle de nos collègues de Westminster (article 29, points 1 et 2) et que les frais de voyage ne doivent être remboursés qu’à hauteur du montant réellement encourus (article 20, point 2).

Conservatives have always believed that we should be taxed at the same rate as our UK constituents (article 12, point 3), that our salary is equal to that of our colleagues in Westminster (article 29, points 1 and 2), and to ensure that travel expenses are only reimbursed for the actual amount incurred (article 20, point 2).


Je suis très fier des membres de nos forces armées, mais j'ai honte d'un gouvernement qui n'a pas réussi à leur fournir un meilleur équipement pour qu'elles s'acquittent de leur tâche (1645) Lorsqu'on jette un coup d'oeil aux chiffres véritables, depuis que le gouvernement est au pouvoir, entre 1993 et 1999, le budget du Canada en matière de défense a été réduit de 30 p. 100. Mes collègues du Parti progressiste-conservateur doivent également assumer une partie du blâme car ces compressions sont venues s'ajouter à deux réductions dans le budget de la défense, en 1989 et en 199 ...[+++]

While I have a lot of pride for the members of our armed forces, I am ashamed of a government that has failed to best equip them to do their job (1645) When the real numbers are looked at since the government took power between 1993 and 1999 Canada's defence budget was reduced by 30%. My hon. colleagues in the Conservative Party must also share some of the blame as these cuts came on top of two successive defence budget cuts by the Conservatives in 1989 and 1991.


Nous soutiendrons les amendements proposés par nos collègues conservateurs britanniques, par notre collègue Bushill-Matthews, qui attire l'attention sur la question des petites et moyennes entreprises, qui doivent être prises en considération dans la réglementation, à la fois au niveau communautaire et national.

We shall support the amendments suggested by our British Conservative colleagues, such as Mr Bushill-Matthews, who drew our attention to the issue of small- and medium-sized enterprises, which we feel must be taken into account when legislation is adopted, whether at Community or national level.


Nous soutiendrons les amendements proposés par nos collègues conservateurs britanniques, par notre collègue Bushill-Matthews, qui attire l'attention sur la question des petites et moyennes entreprises, qui doivent être prises en considération dans la réglementation, à la fois au niveau communautaire et national.

We shall support the amendments suggested by our British Conservative colleagues, such as Mr Bushill-Matthews, who drew our attention to the issue of small- and medium-sized enterprises, which we feel must be taken into account when legislation is adopted, whether at Community or national level.


Même Lord Durham, que mes collègues conservateurs doivent connaître, a déclaré, alors que le Canada n'existait pas encore, qu'il y avait deux nations, deux peuples qui s'affrontaient sur cette terre aride, difficile, qu'on a défrichée à la sueur de nos fronts et que nos ancêtres ont fait grandir à la sueur de leur front.

Even Lord Durham, whom my Conservative colleagues must know, declared before Canada came into existence that there were two nations, two peoples warring in this arid, difficult land, which we cleared by the sweat of our brows and which our ancestors developed by the sweat of theirs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues conservateurs doivent ->

Date index: 2021-10-19
w