Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La présente décision entre en vigueur le

Vertaling van "collègues aient fait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La présente décision entre en vigueur le […], pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE.

This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.


conservation de titres (se fait chez un dépositaire, banque ou centrale de dépôts, qui met à jour la position de chacun de ses clients après chaque séance de Bourse sans que les titres aient matériellement bougé)

custody
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors à moins que mes collègues aient fait la réflexion en profondeur, la mienne m'amène à dire que les droits de ces gens sont très larges et que ce qui nous est proposé est à cent mille milles de la réalité des droits de la personne.

Unless my colleagues have given this matter serious thought, my feeling is that these individuals enjoy broad rights and the proposed regulations are significantly off the mark, as far as human rights are concerned.


Mme Ann Weston: Je vais répondre aux questions sur la clause sociale parce que je ne pense pas que mes collègues aient fait des commentaires là-dessus.

Ms. Ann Weston: I shall answer the question concerning the social clause because I don't think that my colleagues commented on that.


Que pense ma collègue du fait que les conservateurs n'aient pas alloué d'enveloppe budgétaire à la Charte canadienne des droits des victimes?

What does my colleague think about the fact that the Conservatives did not allocate any funding for the Canadian victims bill of rights?


Je m'attends à ce que mes collègues aient la courtoisie de me permettre de prendre la parole au nom de notre côté, une fois que la sénatrice Martin aura fait la première intervention.

I would expect that colleagues would do me the courtesy of allowing me to speak on behalf of our side, once Senator Martin has opened the debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Monsieur le Président, chers collègues, Le fait que des changements aient été faits est essentiellement attribuable à ceux qui ont agi en ce sens.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, there are absolutely no grounds for self-righteousness on the part of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats).


Je voudrais remercier la présidence d’avoir fait en sorte que le débat s’achève aujourd’hui un quart d’heure avant le vote parce que c’est une manière d’achever dignement le débat, de sorte que nous puissions finir de parler calmement et que les collègues aient le temps d’entrer.

I would like to thank the chair for bringing the debate to a close today a quarter of an hour before the vote, because this is a dignified way of ending the debate, which allows us to finish speaking calmly and gives the Members time to come in.


− (FR) Madame la Présidente, il ne me faudra probablement pas tout ce temps-là pour dire que ce débat aura été utile et que, finalement, le fait que certains de nos collègues aient déposé des amendements par rapport au vote très unanime l’a autorisé.

− (FR) Madam President, I will probably not need all that time to say that this debate will have been worthwhile and that the fact that some of our colleagues have tabled amendments despite the nearly unanimous vote, made it possible.


Je prends connaissance des lettres de collègues qui peuvent ou non avoir de l’importance, mais je n’ai rien vu qui indique que certaines interventions, notamment de M. Posselt et de moi-même, aient fait l’objet de discussions au sein du Bureau ou que l’on nous apporte une réponse raisonnable et acceptable.

I read about colleagues who write letters whose content may or may not be important, but I have seen nothing to indicate that certain interventions, notably from Mr Posselt and myself, have been discussed by the Bureau or that we are being offered a reasonable and acceptable answer.


Le fait que nos collègues du Bureau du vérificateur général aient fait des observations au sujet de l'utilisation des budgets supplémentaires des dépenses est une autre indication.Le fait est que nous avons par ailleurs tous admis qu'au cours du processus de nombreux changements ont été apportés—la plupart malheureusement, ont été apportés hors du cycle budgétaire, ce qui ne nous a pas permis de faire un rapport comme on le fait ...[+++]

The fact that our colleagues from the Auditor General's office have commented on the use of the supplementary estimates process is a further indication.The fact is that we've also all admitted that in the process there were many changes undertaken—most of them, unfortunately, being off the budget cycle, which didn't allow us to report in the normal ways.


Il est tout à fait possible que des collègues aient voté électroniquement autrement qu'avec la main, mais c'est leur droit le plus strict.

It is quite possible that some Members may have voted electronically rather than by hand, but they are entirely within their rights to do so.




Anderen hebben gezocht naar : collègues aient fait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues aient fait ->

Date index: 2021-11-02
w