Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Le premier ministre Harper

Traduction de «collègue économiste pourrait nous » (Français → Anglais) :

Ma collègue économiste pourrait nous confirmer si ce sont bien les codes établis, mais je crois bien que vous avez raison.

I would want to get my economist to confirm that's the way it would get coded, but that would be my understanding.


De plus, Sherry Cooper, votre collègue, économiste en chef de BMO Nesbitt Burns, décrit la situation ainsi: « La croyance erronée voulant que la voie vers la prospérité économique passe par le resserrement budgétaire à court terme, comme le préconise [.] le premier ministre Harper [.] montre que nous n'avons rien appris de la réponse de Herbert Hoover à la Grande Crise».

Further, Sherry Cooper, your colleague and the chief economist at BMO Nesbitt Burns, has described it thusly: “the misplaced belief that the road to economic prosperity is paved by near-term fiscal tightening, as espoused by.Prime Minister Harper.shows that we've learned nothing from Herbert Hoover's response to the Great Depression”.


Je suis comptable et d'autres collègues économistes ont fait le compte, 50 p. 100 de 50 p. 100, ça donne 25 p. 100. Ce pourcentage aurait été raisonnable, mais il faut quand même admettre qu'aujourd'hui, nous sommes à 24,35 p. 100. La volonté de l'Assemblée nationale est très claire et est unanime.

I am an accountant and other economist colleagues have done the calculations; 50% of 50% is 25%. That percentage would have been reasonable, but we have to admit that today we are at 24.35%.


J'aimerais que mon savant collègue, économiste de formation, nous informe à ce sujet.

I would like my learned colleague, an economist, to speak to us about this.


Il va dès lors sans dire que nous sommes préoccupés par le sort de nos collègues, qui pourrait également devenir celui d’autres membres de l’opposition.

It therefore goes without saying that we are concerned about the fate of our colleagues, which other members of the opposition could also suffer.


Nous avons tout intérêt à éliminer les barrières tarifaires invisibles qui existent au Japon, surtout à l'égard de nos produits à valeur ajoutée. Comme le sait l'honorable sénateur, l'élimination des tarifs élevés qui frappent les produits agricoles, une question qui préoccupe aussi nos collègues américains, pourrait être une façon d'alléger le fardeau de la concurrence que doivent supporter les agriculteurs canadiens, qui sont compétitifs.

There is a huge interest in breaking through the invisible tariff barriers that exist in Japan, particularly with respect to our value-added goods and, specifically, as the senator knows, the concern shared by our American colleagues with respect to high tariffs in agriculture, which might be a way of relieving the burden borne by competitive farmers in this country.


Cette tendance pourrait encore s'amplifier si nous ne nous préparons pas à temps à l'introduction de Bâle II. Je suis moi-même économiste, mais je crois que nous avons vraiment besoin dans le sixième programme cadre d'une priorité de recherche Bâle II - la solvabilité des petites et moyennes entreprises.

This trend could be exacerbated if we do not prepare for the introduction of Basel II in good time. I myself am an economist, but I believe that the sixth framework programme really does need a Basle II-related research priority – creditworthiness for small and medium-sized enterprises.


C'est dans ce contexte également que la réponse de la présidence du Conseil vous est présentée ici et je n'aimerais pas qu'en prenant un risque et en tirant sur une ficelle - et je vous parle en toute franchise - mes collègues, qui m'ont chargé de vous l'annoncer, reprennent leur position commune précédente, parce que, dans ce cas, nous ne pouvons pas savoir où une procédure ultérieure éventuelle pourrait nous mener.

It is in this context that the response of the Council’s presidency is being presented to you here, and I would not like to see my colleagues who have asked me to tell you this, revisiting their previous common position by running a risk and tugging at a string – and I am saying this in all candour – for I then believe that we would be at a complete loss as to know where we would end up in some future procedure or other.


Éviter le gaspillage et aider les territoires moins favorisés pourrait constituer le mot d'ordre général de ce rapport. Nous pensons donc directement au problème du monde agricole qui, comme certains collègues l'ont déjà rappelé, ne peut pas être confondu de façon trop désinvolte avec un problème général.

The general line taken by this report could be described as preventing wastage and assisting the less economically developed areas, and our thoughts therefore turn immediately to the matter of the agricultural world, which, as some of the Members have pointed out, must certainly not be too casually confused with the general issue.


Cette argumentation est vraie et elle pourrait nous amener à conclure - comme nombre d'économistes - que si nous n’avions pas d’autres types d’engagement, pourquoi agir sur l’Irlande, si cela n'altère pas la politique monétaire ?

That argument makes sense and might lead us – like many economists – to conclude by asking why, if we did not have any other types of commitment, we should take action over Ireland if that country does not affect monetary policy.


w