Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident qui aurait pu ne pas être fatal
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Compagne de travail
Compagnon de travail
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Français
Il y aurait avantage à
Il y aurait lieu de
On ferait bien de
Règle du moment où le dommage aurait pu être découvert

Vertaling van "collègue qui aurait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accident qui aurait pu ne pas présenter de danger pour la survie des occupants [ accident qui aurait pu ne pas être fatal ]

potentially survivable accident


il y aurait avantage à [ on ferait bien de | il y aurait lieu de ]

should


règle du moment où le préjudice aurait pu être découvert [ règle du moment où le dommage aurait pu être découvert ]

rule of discoverability


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir (aménagement du territoire)

development value


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir

development value


partie contractante avec laquelle la concession aurait été négociée primitivement

contracting party with which the concession was initially negotiated




collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous avions bénéficié du genre de campagne de sensibilisation que propose mon collègue, cela aurait donné lieu à une connaissance accrue qui aurait permis d'éviter certaines des tragédies dont nous avons parlé à la Chambre et dont le gouvernement est prié d'indemniser les victimes.

Had we had the kind of awareness campaign my colleague is proposing, there would have been a great deal more knowledge that could have prevented some of the tragedies we have been talking about in the House and for which the government is being asked to compensate.


Avant la pause, vous aviez donné la parole à ma collègue qui n'avait pas fini son intervention et, par conséquent, mon autre collègue n'aurait pas dû l'interrompre pour introduire un nouvel amendement.

Since, before recess, you had recognized my colleague and she had not finished her statement, the interruption by the other colleague to introduce a new amendment was not in due time.


Je n’irais pas jusqu’à dire que c’est un jeu de vilain, simplement en raison du respect qu’il convient de témoigner à un État membre de l’Union européenne, mais notre collègue député aurait dû avoir l’honnêteté de signaler que Malte a toujours cherché à conserver ses étendues excessives d’eaux territoriales, qui s’avancent aussi loin que l’île de Lampedusa.

I would not like to call it a dirty game simply because of the respect that should be shown to a European Union Member State, but our fellow Member should have honestly stated that Malta has always sought to maintain its excessive expanse of territorial waters, which stretch as far as the island of Lampedusa.


Je me permets de donner un rare conseil à un collègue: il aurait intérêt à nettoyer son curriculum vitae. Car en parlant de développement durable, justement, il y a projet qui lui est très cher, qu'il appuie et qu'il propose: le projet Rabaska, un projet de port méthanier à Lévis.

I would like to take the unusual step of giving a colleague a bit of advice: he should update his CV. Speaking about sustainable development, there is a project that is very dear to him and that he supports and proposes: the Rabaska project for a methane terminal in Lévis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un peu de diligence raisonnable de la part de mon collègue d'Halifax-Ouest et de ses collègues libéraux aurait pu mettre cela en lumière.

A little due diligence on behalf of my hon. colleague from Halifax West and by his Liberal colleagues would have brought this to light.


Chers collègues, imaginez que, à l’automne dernier, le ministre roumain de l’intérieur ait proposé la détention de suspects pendant trois mois sans inculpation ou que le Premier ministre bulgare ait eu recours aux services secrets pour espionner ses collègues. il aurait provoqué un scandale.

Imagine, colleagues, that last autumn Romania’s Interior Minister had proposed detention of suspects for three months without charge or that the Bulgarian Prime Minister had used the secret services to spy on his colleagues.


[Français] M. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Madame la Présidente, tout à l'heure, je pensais que mon collègue conservateur aurait repris un peu les propos du député libéral qui nous disait que, finalement, il y avait une grande réduction du déficit.

[Translation] Mr. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Madam Speaker, I thought just then that my Conservative colleague was repeating the remarks by the hon. Liberal member who told us that there has been a great reduction in the deficit.


Je ne suis pas le seul à le penser ; mon collègue Desama aurait parlé dans ce sens, s'il avait pu prendre la parole ; c'est le cas également de notre collègue hollandais M. van den Berg, qui m'a demandé de faire remarquer qu'il voyait, quant à lui, en plus d'une responsabilité belge, en l'occurrence une coopération très forte .

I am not the only one to think this as Mr Desama would have said the same if he had been able to speak. Our Dutch colleague, Mr van den Berg, also agrees as he asked me to say that in this case he has witnessed, in addition to a responsible attitude from the Belgians,.


- (PT) Monsieur le Président, chers collègues, il aurait été souhaitable que le Parlement européen apporte une contribution positive, claire et décisive à la proposition de directive du Conseil, sous l'impulsion de la présidence portugaise.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, it would have been a good thing if the European Parliament had made a positive, informative and decisive contribution to the proposal for a Council directive, in line with the impetus given by the Portuguese Presidency.


À ce propos, je voudrais dire à nos collègues turcs qui se trouvent dans cette tribune combien serait vaine la crainte de voir la défense européenne se développer en concurrence, parallèlement et en faisant double emploi avec ce qui se fait au sein de l'Alliance. La défense européenne s'est construite au sein de l'Alliance atlantique, elle continuera de s'y développer, tout simplement parce que l'Europe n'aurait pas les moyens de faire autrement.

To this end, I would like to say to our Turkish colleagues who are in the gallery, how in vain it would be, to fear that European defence might develop in competition, in parallel, and therefore redundantly, with defence based on the Atlantic Alliance. European defence is based on the Atlantic Alliance and it will continue in that direction, quite simply because Europe would not have the means to do otherwise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue qui aurait ->

Date index: 2022-04-28
w