Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Et collègues
Français
Guider ses collègues
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Traduction de «collègue je voudrais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues


auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au nom de mes collègues, je voudrais vous remercier de vos témoignages. Je remercie également mes collègues de la clarté des questions qu'ils vous ont posées.

I want to thank you on behalf of my colleagues for your testimony, and I want to thank my colleagues for the clarity of their questions to you.


Au nom de mes collègues, je voudrais transmettre mes plus sincères condoléances à sa famille et, en particulier, à sa soeur Mary Lou, que je connais et qui l'a beaucoup appuyé au fil des ans.

On behalf of my colleagues I would like to extend our sympathy to his family and in particular to his sister, Mary Lou, whom I knew and who was a great support to him over the years.


Avant de céder la parole à mon collègue, je voudrais vous entretenir brièvement de ce que je considère comme des foyers de pauvreté persistante auxquels le comité devrait s'intéresser tout particulièrement et où l'intervention des autorités à la fois fédérales et provinciales s'impose.

Before I yield the floor, let me quickly speak about what I believe are some severe pockets of poverty that the committee should pursue further and where both federal and provincial intervention is required.


Monsieur le Président, juste avant de répondre à la question de mon collègue, je voudrais parler d'un point que je n'ai pas eu temps d'aborder.

Mr. Speaker, before I respond to my colleague's question, I would like to talk about something I did not have time to address.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Français] Mme Louise Thibault: Madame la Présidente, en répondant à mon collègue, je voudrais d'abord lui dire que je ne crois pas qu'il m'appartient ou qu'il appartient à un ou une députée de décider de quelle façon seraient utilisées les sommes.

[Translation] Ms. Louise Thibault: Madam Speaker, in replying to my colleague, I would like to say to him that I do not believe it is up to me or to any member to decide how the funds will be used.


- (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord remercier les collègues de la commission économique et monétaire qui ont contribué, en particulier lors de la discussion et ensuite par de très nombreux amendements, à améliorer ce rapport et - je crois - à la rédaction d'un texte dont tant la commission que la plénière pourront, je l'espère, être satisfaites.

– (IT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to begin by thanking my fellow members of the Committee on Economic and Monetary Affairs, who, especially during the debate and then with countless amendments, have helped to improve this report and, I believe, to finalise a text which I hope will please both the Committee and this House.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Madame le Rapporteur, chers collègues, je voudrais en premier lieu adresser mes remerciements au rapporteur, ma collègue, Mme Piia-Noora Kauppi, pour ce rapport qui a reçu un accueil très largement favorable de la part de la commission compétente.

– (DE) Madam President, Commissioner, Mrs Kauppi, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking the rapporteur, my colleague Mrs Piia-Noora Kauppi, for this report, which met with very broad support in the competent committee.


- (EL ) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais à mon tour féliciter mon collègue, Jacques Poos, pour l’excellent travail qu’il nous a présenté, et le remercier de la manière très démocratique dont il a traité les propositions et les observations des autres collègues de la commission des affaires constitutionnelles, observations qui visaient à améliorer son rapport.

– (EL) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I, in turn, should like to congratulate Jacques Poos on the excellent report which he has presented to the House and to thank him for the highly democratic manner in which he dealt with the proposals and observations of the other members of the Committee on Constitutional Affairs, observations intended to improve the report.


- (EL) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais à mon tour féliciter mon collègue, Jacques Poos, pour l’excellent travail qu’il nous a présenté, et le remercier de la manière très démocratique dont il a traité les propositions et les observations des autres collègues de la commission des affaires constitutionnelles, observations qui visaient à améliorer son rapport.

– (EL) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I, in turn, should like to congratulate Jacques Poos on the excellent report which he has presented to the House and to thank him for the highly democratic manner in which he dealt with the proposals and observations of the other members of the Committee on Constitutional Affairs, observations intended to improve the report.


Cela dit, Monsieur le Président, mes chers collègues, je voudrais tout d'abord remercier les collègues de la commission des budgets, et en particulier le rapporteur général M. Costa Neves, de l'attention qu'ils ont prêtée aux demandes et aux préoccupations de la commission des libertés publiques et des droits des citoyens.

Having made my point, Mr President, ladies and gentlemen, I would first of all like to thank the Members of the Committee on Budgets and particularly the general rapporteur, Mr Costa Neves, for the attention he has given to the requests and concerns of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights.




D'autres ont cherché : collègue     communiquer avec des collègues     et collègues     guider ses collègues     collègue je voudrais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue je voudrais ->

Date index: 2025-05-12
w