Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Dois-je m'inscrire?
Et collègues
Guider ses collègues
Je dois avouer
Sauf le respect que je vous dois

Traduction de «collègue je dois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues




endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities




guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis certain qu'il y aura des occasions où certaines clarifications pourront être apportées, de façon informelle, mais sur le parquet, durant les travaux de la Chambre, avec tout le respect que je porte à mes collègues, je dois leur signaler que les décisions sont finales.

I am sure that there will be opportunities to bring some informal clarifications. However, with all due respect, decisions made during the proceedings of the House are final.


au nom du groupe ALDE. – Enfin, Monsieur le Président et mes chers collègues, je dois vous dire mon désarroi à propos de ce qui est fondamentalement, si vous me permettez ce mot, la raison d’être de notre Union, c’est-à-dire la protection des libertés civiles et des droits humains, et ceci tant sans doute à l’extérieur de l’Union, mais, ce qui est plus important encore, à l’intérieur de l’Union européenne également.

(FR) Finally, Mr President, ladies and gentlemen, I must say that I am confused in relation to what is fundamentally – if you will allow me to use this word – the raison d'être of our Union, namely, the protection of civil liberties and human rights, outside the Union, of course, but, more important still, within the European Union as well.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, je dois malheureusement vous informer que nous venons d’apprendre que le quartier général de l’Agence des Nations unies chargée de l’aide aux réfugiés à Gaza vient d’être bombardé par des obus de chars israéliens.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I unfortunately have to inform you that we have just learned that the headquarters of the United Nations agency responsible for assisting refugees in Gaza has just been hit by shells fired from Israeli tanks.


Monsieur le Président, je ne sais pas au juste à laquelle des nombreuses questions de notre collègue je dois répondre. Je vais m'attarder sur certaines des idées fausses véhiculées.

Mr. Speaker, I am not quite sure which of the member's many questions I am supposed to answer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Madame Pack, mes chers collègues, je dois, je peux, j’ai le droit de féliciter notre collègue Mme Pack pour son rapport, et de signifier ici l’approbation de mon groupe politique.

– (DE) Mr President, Commissioner, Mrs Pack, ladies and gentlemen, I not only must, but can and may again congratulate Mrs Pack on her report and also take this opportunity to indicate my group's assent to it.


Chers collègues, je dois réellement insister pour que vous preniez place dans le calme.

Colleagues, I really must insist that you take your places quietly.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je dois féliciter le rapporteur, M. Bowis, pour son excellent travail.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to congratulate Mr Bowis on his excellent work.


Le sénateur Murray: Honorables sénateurs, pour revenir sur la conclusion de mon collègue, je dois dire que je suis d'accord avec l'honorable Herb Gray, qui a dit au comité que ce projet de loi ne favorise aucun parti politique.

Senator Murray: Honourable senators, with regard to the closing remarks of my honourable friend, I agree with the statements made by the Honourable Herb Gray in the committee that the effect of this bill is neutral among political parties.


M. Deepak Obhrai: Monsieur le Président, avec tout le respect que je dois à mon collègue, je dois dire qu'il a tout compris de travers.

Mr. Deepak Obhrai: Mr. Speaker, with all due respect to my colleague, I think he has everything wrong.


Voici ma première précision. Malgré tout le respect que je dois à mon collègue, je dois souligner que le Comité sénatorial spécial sur la réforme du Sénat s'est intéressé de près aux conséquences constitutionnelles de ce projet de loi, mais n'a pas entendu les mêmes témoins que ce comité-ci.

My first clarification is this: With all deference to my colleague, the Special Senate Committee on Senate Reform paid considerable attention to the constitutional implications of this bill but it did not hear all the same witnesses that appeared before this committee.




D'autres ont cherché : dois-je m'inscrire     collègue     communiquer avec des collègues     et collègues     guider ses collègues     je dois avouer     collègue je dois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue je dois ->

Date index: 2023-02-25
w