Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprises faisant partie du même groupe
Expert faisant partie de l'administration
Expert ne faisant pas partie de l'administration
Experte faisant partie de l'administration
Experte ne faisant pas partie de l'administration
Grâce à un dispositif faisant partie du véhicule
Ministres ne faisant pas partie du Cabinet
Pays faisant partie de la Convention de Berne
Pays partie à la Convention de Berne
Personnes faisant partie d'une liste
Personnes qui font partie d'une liste
Préparer les fruits accompagnant les boissons
Réserve faisant partie du patrimoine mondial
Sociétés affiliées

Vertaling van "collègue faisant partie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
préparer les fruits accompagnant les boissons | accommoder les fruits faisant partie des ingrédients utilisés dans des boissons | préparer des fruits faisant partie des ingrédients utilisés dans des boissons

peel and cut up fruit to be used in beverages | prepare fruit ingredients for beverages | prepare fruit ingredients for use in beverages | prepare fruit ingredients to be used in beverages


expert faisant partie de l'administration | experte faisant partie de l'administration

in-house expert | internal expert


personnes qui font partie d'une liste [ personnes faisant partie d'une liste ]

panel of persons


pays partie à la Convention de Berne [ pays faisant partie de la Convention de Berne ]

Berne Convention country


réserve faisant partie du patrimoine mondial

World Heritage Reserve


grâce à un dispositif faisant partie du véhicule

by means of a device which is part of the vehicle


entreprises faisant partie du même groupe | sociétés affiliées

affiliates


examen administratif des revendications du statut de réfugié faisant partie de l'arriéré

Administrative Review of the Refugee Claim Backlog


expert ne faisant pas partie de l'administration | experte ne faisant pas partie de l'administration

outside expert | external expert


ministres ne faisant pas partie du Cabinet

Ministers not in the Cabinet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je dois remercier l'ensemble de mes collègues faisant partie de ce comité d'avoir étudié avec autant de sérieux les questions liées aux paradis fiscaux. Mais en ce moment, on se concentre sur le sort du directeur parlementaire du budget, M. Kevin Page.

Now, however, we are focusing on the fate of the Parliamentary Budget Officer, Kevin Page.


Cela est très intéressant pour le Québec. Notre secrétaire parlementaire, qui vient du Québec et qui est un collègue faisant partie de notre famille canadienne, peut-il nous dire ce qu'il pense de notre élimination de ces subventions aux partis politiques?

I wonder if the parliamentary secretary, who is from Quebec and who is part of our Canadian family, could tell us what he thinks of our decision to eliminate subsidies to political parties?


En outre, comme mes collègues l’ont déjà souligné, la nouvelle Constitution hongroise fait référence à la Charte des droits fondamentaux, un nouvel élément constitutionnel, et considère les minorités vivant en Hongrie comme faisant partie intégrante de la communauté politique hongroise.

In addition, as my colleagues have already pointed out, the new Hungarian constitution refers to the Charter of Fundamental Rights, which is a new constitutional element, and considers the minorities of Hungary as an integral part of the Hungarian political community.


- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi, à travers vous et au nom des députés britanniques de cette Assemblée, de remercier le président du Parlement pour ses mots de sympathie et de témoigner de la compassion de mes collègues ainsi que des collègues de tous les partis de mon pays et faisant partie de cette Assemblée pour ce qui est arrivé à Istanbul.

– Mr President, on behalf of the British Members of this House, may I thank the President of Parliament, through you, for his words of sympathy, and extend the sympathy of my colleagues and of colleagues across all parties from my country in this House at what has happened in Istanbul.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président, je regrette d’avoir demandé la parole pour une motion de procédure mais des collègues parlementaires m’ont averti que, lundi, M. MacCormick a tenu des propos à l’encontre des rapporteurs sur la réforme de la politique commune de la pêche, réforme qui est actuellement examinée par la commission de la pêche, propos qui remettent en doute l’indépendance de nos travaux et que je considère comme totalement infondés. Je rappelle que, faisant partie des rapporteurs en question, je m’exprime ...[+++]

– (ES) Mr President, I am sorry to have requested the floor for a point of order, but my fellow Members informed me that, on Monday, Mr MacCormick made a series of statements concerning the rapporteurs on fisheries policy reform, which we are beginning to discuss in the Committee on Fisheries – I am one of these rapporteurs, and I am speaking personally, but I would also like to clear the good name of my fellow rapporteurs – in which he questioned the independence of our work and made accusations which I consider to be entirely unfounded.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, le problème soulevé par la commission des affaires constitutionnelles et M. Segni, relatif au statut des îles faisant partie de l'Union européenne, propose à nouveau une question controversée et ancienne qui ne peut certes pas se limiter à des aspects purement linguistiques.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the point raised by the Committee on Constitutional Affairs and Mr Segni on the status of the islands which are part of the European Union is an old, controversial issue which clearly cannot be limited to purely linguistic points.


Dès lors, il est d'autant plus extraordinaire que 50 ans après la signature de la Convention des droits de l'homme, qui, comble de l'ironie, fut signée à Rome, et un après la confirmation de ces droits par le traité d'Amsterdam, une famille européenne, faisant partie de l'histoire européenne depuis un millier d'années, se voit refuser les droits fondamentaux dont faisaient mention mes collègues.

It is therefore all the more extraordinary that 50 years after the signing of the Convention of Human Rights, which ironically was signed in Rome, and one year after the Treaty of Amsterdam upholding such rights, that one European family, which for a thousand years has been involved with the continent's history, is being denied the fundamental rights my colleague has mentioned.


C'est vrai que mon collègue, faisant partie de l'opposition n'a pas à justifier le bien-fondé de ce projet de loi.

It is true that my colleague, being an opposition member, does not have to prove the merits of this bill.


Vous avez ensuite essayé de le distancer des secteurs forestier et agricole alors que je le considère comme — et je ne veux pas parler au nom de mes collègues faisant partie intégrante de ce qui se passera au Canada rural.

You then tried to distance it from the forestry and agriculture sectors, when I see it as — I do not want to speak for my colleagues — an integral part of what will happen in rural Canada.


En fait, au fil des ans, on m'a abordé à quelques reprises, tout comme mes collègues faisant partie de minorités visibles et non visibles, au sujet de l'emploi au ministère de la Justice.

In fact, I have been approached personally over the years, as have my visible and non-visible minority colleagues, about employment at the Department of Justice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue faisant partie ->

Date index: 2021-07-14
w