Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cependant
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Désaccord avec le supérieur et les collègues
En revanche
Et collègues
Néanmoins
Par contre
Toutefois

Vertaling van "collègue et néanmoins " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


en revanche [ cependant | néanmoins | par contre ]

however [ in contrast ]








auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion




collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le pouvoir fait perdre de vue cet objectif à certains parlementaires. Néanmoins, je pense à ma collègue du NPD qui est revenue à la Chambre un mois après avoir accouché, à mon collègue indépendant qui a lutté contre le cancer du système lymphatique, à mon collègue du Parti libéral qui vient de partir pour être auprès de sa femme enceinte et à mon collègue conservateur qui surmonte une grave limitation fonctionnelle, ainsi qu'à ceux qui à la Chambre s'emploient à soutenir la démocratie.

While there are those who lose sight of this because of the trappings power can afford, I first choose to think of my colleague from the NDP who came back here a month after giving birth, my independent colleague who battled cancer of the lymph nodes, my Liberal colleague who only just left to be with his very expectant wife, and my Conservative colleague who overcomes a severe physical restriction, all these things done to be here in support of our democracy.


Certains collègues ont néanmoins demandé la parole.

Some of my fellow Members have nevertheless asked to speak.


Je vais surprendre mon collègue et néanmoins ami, M. Poilievre, en proposant, afin d'accélérer le processus, que nous n'intervenions pas systématiquement à chaque amendement.

I'm going to surprise my colleague and, in spite of everything, friend, Mr. Poilievre, by suggesting, in order to expedite the process, that we not systematically speak to each amendment.


L'hon. Denis Coderre: Contrairement à ce que mon collègue et néanmoins ami Paul a dit, on ne parle pas du pouvoir du ministre, on parle de mission.

Hon. Denis Coderre: Contrary to what my colleague and friend Paul said, we're not talking about the minister's power; we're talking about the object.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pourrais réitérer de nombreuses positions formulées par mes collègues députés; néanmoins, je commenterai de mon côté certains points qui, à mes yeux, devraient être soulignés.

I could reiterate many of the positions formulated by my fellow Members; however, I shall comment for my part on certain points which I consider should be highlighted.


Aussi, je ne puis dire que ceci : s’il s’agissait vraiment d’aide, ce que nombre de mes collègues ont néanmoins suggéré ici, alors il faudrait être conséquent et supprimer le régime des frontières, tout en garantissant un libre choix du domicile à l’échelle internationale.

That is why I have only this to say: if this really were a matter of helping people, which some Members have suggested to be the case, then we should be working to dismantle border arrangements in a consistent way and to guarantee that people have the freedom to choose where in the world they live.


Néanmoins je peux en parler pendant huit minutes, vient-on de me dire, parce que mon groupe n’y a pas porté un intérêt particulier. Toutefois, j’aperçois mon collègue Evans, et ma collègue Riis-Jørgensen, nous pourrons donc recommencer une nouvelle fois ce que nous avons de toute façon déjà fait en commission, c’est-à-dire échanger nos points de vue sur la question.

I see, though, that Mr Evans and Mrs Riis-Jørgensen are here, and so we can, anyway, give a repeat of our performance in committee, swapping our positions on this issue.


J'ai rencontré le professeur Labus et ses collègues du groupe d'économistes du G17 ainsi que des collègues de la Banque mondiale pour discuter de l'aide à court terme et de la mission plus longue mais néanmoins vitale de la reconstruction à long terme, plus spécialement de la mise en place d'institutions et de l'établissement de l'État de droit.

I met with Professor Labus and his colleagues of the G17 group of economists and with colleagues from the World Bank to discuss both short-term help and the longer but vital task of long-term reconstruction, especially institution building and building the rule of law.


(54) Au cours des réunions de mars et d'avril, les discussions ont notamment porté sur des augmentations de prix, mais elles ne semblent pas avoir abouti (Dans une lettre à Ke-Kelit du 17 mars 1994, Løgstør fait référence à des réunions organisées avec des collègues pour examiner la situation des prix, mais il n'est pas optimiste sur les chances d'aboutir rapidement à une solution - annexe 55.) Néanmoins, après la réunion du 3 mai 1994 tenue à la foire commerciale de Hanovre, à laquelle assistaient ABB, Henss, Pan-Isovit et Løgstør, u ...[+++]

(54) The meetings in March and April involved discussions on price increases but seem to have been inconclusive. A letter from Løgstør to Ke-Kelit of 17 March 1994 refers to meetings with 'colleagues` to discuss the price situation but was not optimistic about finding a solution until later in the year: Appendix 55. However, following the meeting on 3 May 1994 at the Hanover Trade Fair attended by ABB, Henss, Pan-Isovit and Løgstør a price list was drawn up which was to be used as the basis for all supplies to the German market (Appendix 56; ABB's Article 11 Reply pp. 42 and 43).


Il faut avoir une certaine audace de la part de notre collègue et néanmoins ami, le député de Calgary-Ouest, pour se lever en cette Chambre et dire que nous ne sommes pas un peuple, parce que les Québécois et les Québécoises qui nous écoutent auront compris que, dans sa spontanéité pas toujours parlementaire, le député de Calgary-Ouest nous a bien dit qu'il considérait que le Québec n'avait pas le droit à l'autodétermination parce qu'il n'était pas un peuple.

It takes a certain amount of nerve on the part of our colleague and continued friend for Calgary West for him to rise in this House and say we are not a people, because, as the people of Quebec watching will have understood, the member, in his sometimes unparliamentary spontaneity, clearly said that he did not consider Quebec was entitled to self-determination, because Quebecers were not a people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue et néanmoins ->

Date index: 2025-02-19
w