Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Concitoyens canadiens
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Semblable à un concitoyen

Vertaling van "collègue et concitoyen " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates










auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion




collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Monsieur le Président, mes chers collègues, nos concitoyens s’interrogent sur le bien-fondé des politiques d’austérité qui réduisent le périmètre de leurs services publics et le champ de leurs protections sociales.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, our fellow citizens are questioning the merits of austerity policies that are reducing their public services and squeezing their social security.


Le sénateur Segal : Acceptant de bonne foi les propos à teneur législative entendus plus tôt et les propos de nature procédurale qui ont été formulés par notre collègue, le sénateur Tardif, exprimant mon appui général à tout ce qui constitue un progrès sur le plan du bilinguisme et pour rassurer nos collègues, nos concitoyens et concitoyennes d'expression francophone, quant au respect de tous leurs droits de la part du gouvernement du Canada, le gouvernement fédéral, je veux poser une question sur l'instrument proposé par le sénateur ...[+++]

Senator Segal: Accepting in good faith the legislative comments made earlier and the procedural comments made by our colleague, Senator Tardif, and expressing my general support for anything that constitutes progress in terms of bilingualism and to assure our French-speaking colleagues and constituents that the Government of Canada, the federal government respects their rights, I want to ask a question about the mechanism proposed by Senator Tardif.


Soyons francs, chers collègues, nos concitoyens ne jouent pas dans les affaires européennes un rôle aussi grand que nous le souhaiterions.

Let’s be frank colleagues; our citizens are not as engaged in European affairs as we would like them to be.


– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, nos concitoyens, en ces temps de crise, attendent beaucoup de l’Europe.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, in these times of crisis, our fellow citizens are expecting much of Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (FR) Madame la Présidente, mes chers collègues, nos concitoyens, qui sont aussi des travailleurs, des consommateurs et des contribuables, ont bien compris que l'Union européenne, telle qu'elle se fait aujourd'hui, n'est pas un rempart contre les excès du mondialisme financier, mais son marchepied.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, our fellow citizens – who are also workers, consumers and taxpayers – recognise quite clearly that the European Union, as currently configured, is not so much a bulwark against the excesses of financial globalisation as a staging post on the road to those excesses.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, nos concitoyens ont bien compris que les accords issus du Millennium Round seront lourds de conséquences sur leur vie personnelle et professionnelle.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, our fellow citizens understand only too well that the agreements resulting from the Millennium Round will seriously affect their personal and professional lives.


Au nom de mes collègues de Calgary-Nord-Est, Lethbridge, Mission-Coquitlam, Prince George-Peace River, Port Moody-Coquitlam, Prince George-Bulkley Valley, Végréville et Wetaskiwin, je conclus sur cette déclaration: «Monsieur le Président, honorables collègues et concitoyens Canadiens, nous croyons que le droit de propriété, ce qui inclut le droit de ne pas en être privé sauf pour un usage public et après application régulière de la loi et versement d'une indemnisation juste, se retrouve au coeur des libertés anciennes dont jouissent l ...[+++]

On behalf of the members for Calgary Northeast, Lethbridge, Mission-Coquitlam, Prince George-Peace River, Port Moody-Coquitlam, Prince George-Bulkley Valley, Vegreville and Wetaskiwin, I would like to conclude with this statement: ``Mr. Speaker, hon. colleagues and fellow Canadians, we believe the right to own property and not to be deprived thereof, except for public use, through due process and with just compensation is at the core of Canadians' ancient liberties as free people.


Nos concitoyens des Prairies réclament à cor et à cri de pouvoir consulter les renseignements de 1906 pour ne pas être en reste avec leurs collègues et concitoyens de Terre-Neuve.

Certainly, we are hearing that our fellow citizens in the Prairies would very much like to see their records for 1906 so that they are on a par with their colleagues and fellow citizens in Newfoundland.


J'aborderai brièvement chacun d'entre eux, en laissant du temps à mes collègues et concitoyens du Nunavut pour qu'ils présentent leurs commentaires de leurs points de vue respectifs.

I will briefly address each of them while leaving space for my colleagues and fellow Nunavummiut to respond from their perspectives.


À titre de parlementaires, de citoyens canadiens et, en fait, de citoyens du monde responsables, nous avons le devoir de transmettre à nos collègues et concitoyens le message selon lequel il s'agit là d'un problème grave qui appelle une solution sérieuse, de la part non seulement du Canada, mais du monde entier.

It behoves all of us as members of parliament and as responsible citizens of this country, indeed responsible citizens of the world, to convey the message to our colleagues and fellow citizens that this is a serious issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue et concitoyen ->

Date index: 2025-05-14
w