Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Défenseur de l'avortement
Défenseure de l'avortement
Défenseuse de l'avortement
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Partisan
Partisan acharné
Partisan de l'avortement
Partisan endurci
Partisan à tous crins
Partisan à tout crin
Partisane
Partisane de l'avortement
Partisans qui acclament un joueur
Partisans qui acclament une équipe
Partisans qui encouragent un joueur
Partisans qui encouragent une équipe
Souteneur
Soutien
Supporter
Supporteur
Supportrice
Tenant
Tenante

Traduction de «collègue est partisan » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
partisans qui acclament un joueur [ partisans qui acclament une équipe | partisans qui encouragent un joueur | partisans qui encouragent une équipe ]

cheering fans [ cheering rooters | cheering supporters ]


partisan à tous crins [ partisan à tout crin | partisan acharné | partisan endurci ]

outright political partisan [ dyed in the wool partisan ]


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


défenseur de l'avortement | défenseuse de l'avortement | défenseure de l'avortement | partisan de l'avortement | partisane de l'avortement

proabortionist


partisan | partisane | soutien | tenant | tenante | souteneur | supporter | supporteur | supportrice

supporter






auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, je dois admettre que j'étais très surprise de constater à quel point l'intervention de mon collègue était partisane, étant donné le sujet, mais je n'aurais peut-être pas dû m'attendre à davantage de la part du chef de l'opposition. Toutefois, j'ai une question à lui poser.

Mr. Speaker, I must admit I was quite shocked at how partisan the speech was from my colleague, given the subject, but perhaps I should not have expected more than such partisan rhetoric from the opposition leader.


Donc, chers collègues, je l'affirme haut et fort: nous sommes partisans de l'investissement.

So, my dear colleagues, let's be clear: we are for investment.


Bien que je sois partisan de la démocratie participative—je pense même être le plus féroce partisan de la démocratie participative à la Chambre, à l'exception peut-être de mon collègue de Vancouver-Nord—, j'ai des réserves à propos de cette méthode détournée qui consiste à introduire le concept de démocratie participative et à présenter des préoccupations régionales sur la scène nationale, par voie de référendum.

While I am a supporter of direct democracy, I am probably the strongest supporter of direct democracy in the House, with the possible exception of my hon. colleague from Vancouver Island North. Nevertheless, I have some reservations about this sort of back door method of introducing the concept of direct democracy, and of putting regional concerns through a referendum on to the national stage.


J'étais plutôt partisan et je demeure plutôt partisan de la stratégie de 2004, peut-être davantage que mon collègue, M. Wark.

I was quite a fan and remain quite a fan of the 2004 strategy, perhaps more than my colleague Professor Wark.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement actuel du Royaume-Uni, dont mon collègue est partisan, n’appuierait certainement pas un tel transfert de souveraineté, n’est-ce pas?

Surely the current UK Government, of which he is a supporter, would definitely not support such a transfer of sovereignty?


Au nom du gouvernement du Canada, de mes collègues, des partisans et au nom de tous les jeunes qui pratiquent sans relâche en rêvant un jour de porter les couleurs du Tricolore devant un Centre Bell bondé, je veux offrir mes félicitations à ce club mythique.

I wish to congratulate this legendary team on behalf of the Government of Canada, my colleagues, fans and in the name of all the youth who practice tirelessly in the hope of one day wearing the Habs colours in a jam-packed Bell Centre.


Considérant la réponse faite par David Byrne, membre de la Commission, à ma question au Parlement européen le 28 février 2001, et les propos tenus par son porte-parole au journal Irish Independent le 23 mai 2002, en réponse à une déclaration de ma collègue Mary Banotti, le Président de la Commission, M. Romano Prodi, considère-t-il que de tels commentaires politiques partisans sont conformes au serment prêté par les membres de la Commission lors de leur entrée en fonctions?

Having regard to the tone of the response from Commissioner David Byrne to my question in the European Parliament on 28 February 2001 and also the comments made by the spokesperson on his behalf to the Irish Independent newspaper on 23 May 2002 in response to a statement from my colleague Mary Banotti, does the Commission President, Romano Prodi believe that such nakedly party political comments are in keeping with the oath that Commissioners take on assuming office?


- (ES) Monsieur le Président, je suis aussi partisan du progrès que vous et je soutiens la stratégie de Lisbonne pour entrer dans l'ère informatique. Néanmoins, je redoute très fort que dans de pareilles circonstances et sans que les collègues n'aient eu la possibilité de suivre une formation, ce vote pose de nombreux problèmes.

– (ES) Mr President, I am as in favour of progress as you are and I support the Lisbon strategy for joining the computerised era, but I very much fear that this vote, under these circumstances, where the Members have not had the opportunity to take lessons, raises many problems.


Au-delà des clivages partisans et de concert avec nos collègues des parlements nationaux et divers représentants de la société civile, nous nous sommes engagés à ce qu'appartiennent une bonne fois pour toutes au passé la politique de la diplomatie secrète menée à huis clos, la politique d'opacité des décisions et la politique de marchandage qui caractérisent les longues nuits de séances-marathons.

Across party boundaries, it has worked jointly with our colleagues in the national parliaments and together with various representatives of civic society, to consign to the past, once and for all, the politics of secret diplomacy behind closed doors, of opaque decision-making and of horse-trading in marathon sittings through the long nights.


J'aimerais exprimer mon soutien à mon collègue, M. Cashman, et souligner en particulier que ce Parlement s'est révélé être un fervent partisan du processus de paix et de réconciliation en Irlande du Nord.

I would like to support my colleague, Mr Cashman, and in particular point out that this Parliament has been a very active supporter of the peace and reconciliation process in Northern Ireland.


w