Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Contrat devenu inexécutable
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues

Vertaling van "collègue est devenue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates






auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion






Loi concernant certaines rétrocessions de droits dont le gouvernement est devenu titulaire par expropriation avant le 1er avril 1976

An Act respecting retrocessions of rights acquired by the Government by expropriation before 1 April 1976


Une stratégie pour obtenir le consentement du Conseil du Trésor à ce que la CCT continue d'adhérer aux régimes de pension et d'assurance de la fonction publique pendant trois à cinq ans après être devenue une société d'État

A Strategy for Seeking Treasury Board Agreement that CTC Remain Under the Public Service Pension and Insurance Plans for a 3 to 5 Year Period After Becoming a Crown Corporation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, depuis que mon collègue est devenu le chef du Parti libéral, il y a six mois, il a annoncé une seule politique concrète pour le Canada. Ainsi, il envisage de légaliser la marijuana.

Mr. Speaker, since the Liberal leader took on his new role six months ago, he has announced only one concrete policy he has for Canada, his plan to legalize marijuana.


La réforme de la carte électorale, pour informer mon collègue d'en face, a fait en sorte que le Témiscouata est devenu partie intégrante du comté de Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques représenté par notre collègue Paul Crête.

For the information of the hon. member opposite, as a result of electoral reform, Témiscouata is now part of the riding of Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, represented by our colleague, Paul Crête.


Une affaire qui a été close, puis rouverte, peut-être en raison de quelques remous politiques. M. Tomczak, qui a été élu à deux reprises (notre collègue est devenu député national en 2005 et député européen en 2004).

A case that at one time was closed, which perhaps under the influence of some political turbulence has been reopened; and now, Mr Tomczak, who has twice been elected (our colleague became an MP in 2005, and an MEP in 2004), now, his immunity as well as his mandate may be removed.


– (FR) Monsieur le Président, mes chers collègues, avec la convergence entre la télévision, les télécommunications et l'internet, la télévision est devenue interactive, le téléspectateur est devenu téléacteur.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, with the convergence of television, telecommunications and the internet the television has become an interactive medium and TV viewers have become ‘actors’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Monsieur le Président, mes chers collègues, avec la convergence entre la télévision, les télécommunications et l'internet, la télévision est devenue interactive, le téléspectateur est devenu téléacteur.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, with the convergence of television, telecommunications and the internet the television has become an interactive medium and TV viewers have become ‘actors’.


Par la suite, comme s'en souviendront les honorables sénateurs, notre distinguée collègue est devenue ministre de la Santé du Nouveau-Brunswick.

Subsequently, as honourable senators will recall, our distinguished colleague became the Minister of Health for the Province of New Brunswick.


Nous avons contribué, mes collègues et moi-même, à la mise en place de l'euro devenu désormais la monnaie unique de plus de 300 millions d'Européens.

Together with my colleagues at the Commission we have helped deliver the Euro, which by now has become the single currency for more than 300 million Europeans.


- (IT) Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, je crois que la défense de la méthode communautaire est devenue pour beaucoup un alibi, une véritable religion pour certains, avec ses grands prêtres et ses diacres : le président Delors, vous-même, Monsieur le Président Prodi, et Ferdinando Riccardi qui nous fait son homélie quotidienne sur l'Agence Europe.

– (IT) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, President of the Commission, ladies and gentlemen, I feel that upholding the Community method has become a habit for many people and I would go as far as to say a religion for some, with its greater and lesser priests: President Delors, you, President Prodi, and Ferdinando Riccardi, who preaches his daily sermon in Agence Europe .


Je sais que beaucoup de mes collègues souhaiteront - pour des raisons que je respecte - adopter une position différente, mais je demande que tous les membres de l'Assemblée gardent bien à l'esprit combien la question de la conservation est devenue impérative lorsqu'ils se prononceront sur ce rapport.

I know that many of my colleagues – for reasons that I respect – will wish to take a different view, but I urge everyone in deciding how to vote on this report to bear in mind just how imperative the need for conservation has become.


Toutefois, mon collègue est devenu assez partisan dans ses propos sur les échecs du gouvernement libéral.

However my colleague had become quite partisan in his comments by documenting the failings of the Liberal government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue est devenue ->

Date index: 2021-12-28
w