Or, dans ce sens-là, je dis d'entrée de jeu que le projet de l
oi déposé par notre collègue du Parti réformiste, même si, comme vient de le faire remarquer le député de Winnipeg St. Jam
es, ne répond pas à toutes les attentes que l'on pourrait avoir, concernant ce problème, il a au moins l'avantage de le mettre sur la place publique et d'inviter le gouvernement fédéral, qui a fait preuve de laxisme dans le passé à ce sujet, de prendre connaissance
de ce problème et, ...[+++]souhaitons-le, d'arriver avec une législation qui soit plus contraignante dans un avenir rapproché.In this regard, I say right off the bat that although the bill t
abled by our Reform colleague does not, as the hon. member for Winnipeg St. Jame
s just pointed out, meet all our expectations with respect to this problem, it places it in the public domain an
d urges the federal government, which so far has been negligent in this area, to examine the problem and, hopefully, come up with more restrictive legislation
...[+++] in the near future.