Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègue du groupe des matériels vous présentera " (Frans → Engels) :

Notre présentation est divisée en deux parties: d'abord, je vais vous présenter les aspects particuliers de la transplantation chez l'enfant et les conséquences du manque d'organes pour cette population; ensuite, mon collègue, le Dr Sam Shemie, vous présentera l'expérience du don d'organes à notre hôpital et vous fera des recommandations et des suggestions sur les méthodes pour augmenter le don d'organes chez les patients pédiatriques.

Our presentation is divided into two parts: first of all, I will present the specific aspects of transplants in children and the consequences of the lack of organs for that population; after that, my colleague Dr. Sam Shemie will present our experience of organ donation in our hospital and will make recommendations and suggestions on ways to increase organ donations for pediatric patients.


Si vous parlez à nos collègues du milieu des matériels médicaux, leur principal problème ne concerne pas la réglementation, ni les brevets, ni l'évaluation des technologies médicales : c'est l'approvisionnement.

If you talk to our colleagues in the medical devices community, their major issue is not regulation or patents or health technology assessment; it's procurement.


En 2005, en association avec un groupe d'experts, la Commission présentera les facteurs de succès et de risque, les objectifs politiques, les recommandations et le matériel de promotion (expériences réussies, exemples de bonnes pratiques) sur la base d'études de cas et d'évaluations.

In 2005 the Commission, together with a group of experts will present success and risk factors, policy targets, recommendations and promotion material (success stories, examples of good practice) based on case studies and evaluations.


- (EL) Monsieur le Président, après vous avoir félicité et adressé mes meilleurs vœux à l’occasion de votre entrée en fonction à la présidence, je voudrais également féliciter mon collègue, M. Gahrton, pour son excellent travail et l’aptitude qu’il a démontrée de combiner et de formuler, dans son rapport, les positions fondamentales des différents groupes politique ...[+++]

– (EL) Mr President, may I start by congratulating you and wishing you all the best for your term in office. May I also congratulate Mr Gahrton on a job very well done and on the skill he demonstrated in reconciling the basic positions of the various political groups on the individual issues and setting them out in his report.


Monsieur le Président en exercice du Conseil, je vous recommande de lire attentivement avant la réunion du Conseil européen de Laeken le rapport de mon collègue de groupe, M. Poos, qui est la personne la plus expérimentée sur le plan historique du Conseil.

Mr President-in-Office of the Council, I would recommend that, before the meeting of the European Council in Laeken, you read in detail the report by my group colleague, Mr Poos, who is the person with the most historical experience of the Council.


Chers collègues - et je pense à tous les membres du Parlement européen qui ont travaillé sur ce dossier -, vous avez contribué de manière décisive à mener à bien, dans un délai très court mais avec le plus grand soin, la difficile mission confiée par le Conseil européen de Cologne. Au nom de notre groupe, je voudrais expressément remercier non seulement tous les collègues de mon groupe mais aussi, plus particulièrement, Ingo Friedrich, vice-président d ...[+++]

Ladies and gentlemen – and I mean everyone involved from the European Parliament – made a decisive contribution; as a result, the difficult instructions of the Cologne European Council were carried out successfully in a very short space of time and with the maximum possible attention. I should like on behalf of our group to offer express thanks not only to all the members of our group but, most of all, to Vice-President Ingo Friedrich, who coordinated our work.


Au lieu de cela, ils sont allés à la rencontre d'une mort horrible. Je vous remercie au nom de beaucoup de députés de notre Assemblée - ne sachant pas si d'autres collègues vont prendre la parole - et en tout cas au nom de mon groupe et de la délégation dont je fais partie.

I should like to thank you – I do not know whether anyone else will be speaking about this – on behalf of many Members of this House and, in any case, on behalf of my group and my delegation.


Je voudrais seulement préciser que j'ai parlé ici au nom du deuxième groupe en importance de cette Assemblée, et que j'ai exprimé un souci qui est réellement présent dans ce groupe ; si vous avez entendu mon collègue Caudron, vous remarquerez que ce souci n'est pas seulement le mien, mais qu'il est aussi celui d'un autre collègue. J'ai donc parlé pour mon groupe, et non pour le Parlement en général.

I merely want to clarify that I spoke here on behalf of the second largest group, and expressed a real concern of ours, and if you heard Mr Caudron speak, then you would be aware that this is not something I alone am concerned about, because it is also something that bothers another MEP. And so I only spoke on behalf of my Group, and not for Parliament as a whole.


Mgén Bertrand : Mon collègue du Groupe des matériels vous présentera plusieurs raisons.

Maj.-Gen. Bertrand: My colleague from the Materiel Group will give several reasons.


Je vais vous poser une question, et je crois que mon collègue M. Cullen vous en a posé une similaire: vous vous attendez à ce que le gouvernement assume la totalité des risques en ce qui concerne le financement de l'infrastructure. Cela représente 7,5 milliards de dollars, et de votre côté, vous vous chargerez du matériel roulant, de l'exploitation et de tout le reste.

I'll ask you this, because on the financing—and I think my colleague Mr. Cullen asked a similar question—you intend or expect the government to take all of the risk on the infrastructure side, which is $7.5 billion, and you'll take it on the rolling stock, the operation, and everything else.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue du groupe des matériels vous présentera ->

Date index: 2025-04-29
w