Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CRFC Québec Dét Trois-Rivières
Français
Trois-Rivières
Ville de Trois-Rivières

Traduction de «collègue de trois-rivières » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Trois-Rivières [ ville de Trois-Rivières | Ville de Trois-Rivières ]

Trois-Rivières [ city of Trois-Rivières | City of Trois-Rivières ]


Centre de recrutement des Forces canadiennes, Québec, Détachement Trois-Rivières [ CRFC Québec Dét Trois-Rivières ]

Canadian Forces Recruiting Centre Quebec Detachment Trois-Rivières [ CFRC Quebec Det Trois-Rivières ]


Entente Canada-Québec sur les zones spéciales de Québec, Trois-Rivières, Sept-Îles [ Canada-Québec : entente sur les zones spéciales de Québec,Trois-Rivières, Sept-Îles ]

Canada-Québec Special Areas Agreement of Quebec, Trois-Rivières, Sept-Îles [ Canada-Québec Agreement on Special Areas of Quebec, Trois-Rivières, Sept-Îles ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, d'abord, je vais remercier ma collègue de Trois-Rivières qui fait, soit dit en passant, un excellent travail pour défendre les intérêts des citoyens et citoyennes de Trois-Rivières.

Mr. Speaker, I would first like to thank my hon. colleague from Trois-Rivières who, incidentally, is doing an excellent job defending the interests of the citizens of Trois-Rivières.


– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, les trois rapports à l’examen sont, selon moi, partiellement acceptables.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am partly in agreement with the three reports we are discussing.


Je voterai en faveur du projet de loi C-278 dans l'intérêt de l'équité, afin que les contribuables en aient pour leur argent et que cesse cette mascarade que le gouvernement appelle régime d'assurance-emploi, et qui n'est rien d'autre que la pire arnaque de l'histoire récente du Canada (1140) [Français] M. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Monsieur le Président, j'ai le plaisir de prendre la parole ce matin sur le projet de loi C-278, qui a été déposé par ma collègue de Trois-Rivières et si bien défendu tout à l'heure par mon collègue de Chambly—Borduas, porte-parole du Bloc québécois en matière de ressources humaines.

I will be voting in favour of Bill C-278 in the interest of fairness, in the interest of giving people what they paid for and in the interest of ending this travesty that the government calls the employment insurance system, but which has really been the biggest rip-off in recent Canadian history (1140) [Translation] Mr. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Mr. Speaker, it is my pleasure to speak this morning on Bill C-278, introduced by my hon. colleague from Trois-Rivières and so aptly defended earlier by my hon. colleague from Chambly—Borduas, the Bloc Québécois critic for human resources.


Ensuite, dans le respect des suggestions formulées par d'autres collègues, à trois autres endroits, les paragraphes 1, 10 et 11, nous devrions remplacer «loi martiale» par «état d'urgence».

Then, in line with the suggestions made by other colleagues, in three other places, paragraphs 1, 10 and 11, we should replace ‘martial law’ with ‘the state of emergency’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais toutefois attirer l’attention de mes collègues sur trois amendements en particulier, que je soutiendrai.

There are, however, three amendments in particular to which I would like to draw colleagues’ attention and which I shall be supporting.


Mon collègue de Trois-Rivières rappelait la nomination des présidents et présidentes d'élections dans chacune des circonscriptions, mais on pourrait peut-être ajouter parce que mon collègue de Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques va peut-être en parler brièvement la nomination des gens qui ont à juger, par exemple, les causes au niveau de l'assurance-emploi à la Cour canadienne de l'impôt.

My colleague, the member for Trois-Rivières, spoke of the appointments of returning officers in every riding, but we could just as well mention—because my colleague, the member for Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques may well talk about it briefly—the appointment of those who, for example, preside over employment insurance cases at the Tax Court of Canada.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, les trois rapports de nos collègues, M. Fava et Mmes Sanders-ten Holte et Maes, ont récolté d'importantes majorités en commission.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, these three reports – by Mr Fava, Mrs Sanders-ten Holte and Mrs Maes – were adopted by very large majorities in committee.


Les pétitions concernent un projet d’approvisionnement en eau de Saragosse et d’une cinquantaine de municipalités de sa province sises dans le corridor de l’Ebre et dans les bassins de trois rivières tributaires de celle-ci, Gállego, Huerva et Jalón.

The petitions concern a water supply project for Zaragoza and about 50 municipalities in the province situated in the Ebre Valley and the basins of its three tributaries the Gállego, Huerva and Jalón.


Les bloquistes auraient-ils l'obligeance de cesser de faire des insinuations et des allégations qui ne sont absolument pas fondées? [Français] M. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Monsieur le Président, avant de discourir sur la motion devant nous aujourd'hui, je voudrais d'abord vous signaler qu'à partir de maintenant les députés du Bloc québécois partageront leur temps en deux périodes de dix minutes et que mon collègue de Trois-Rivières interviendra immédiatement après moi (1315) Lorsque le dossier des fiducies familiales est revenu dans l'actualité d'une façon telle qu'il occupe l'ensemble des préoccupations des Canad ...[+++]

[Translation] Mr. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Mr. Speaker, before addressing the motion before us today, I would like to begin by informing you that, henceforth, the Bloc Mps will be dividing their time into two periods of ten minutes, and that my colleague from Trois-Rivières will be speaking immediately after me (1315) When the matter of the family trusts resurfaced to become a source of concern to all Canadians and all Quebecers, thanks to the efforts of the members of the Bloc Quebecois-I shall come back to this point-and when the official opposition suggested that this opposition day be devoted to the matter of ...[+++]


Comme mes collègues du Bloc québécois et mon collègue de Trois-Rivières, je m'opposerai à ce projet de loi.

Like my Bloc Quebecois colleagues and my colleague from Trois-Rivières, I will oppose this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue de trois-rivières ->

Date index: 2023-04-18
w