Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègue de saint-hyacinthe bagot avait " (Frans → Engels) :

Mon collègue de Saint-Hyacinthe—Bagot avait proposé un REER emploi l'an passé, on nous a dit que c'était ridicule.

Last year, when the hon. member for Saint-Hyacinthe proposed the creation of an employment RRSP, we were told the idea was ridiculous.


M. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Monsieur le Président, j'ai assez d'expérience à la Chambre, après sept ans, pour savoir que si le gouvernement voulait adopter rapidement ce projet de loi, il n'avait qu'à utiliser la proposition faite ce matin par mon collègue de Saint-Hyacinthe—Bagot, mais il a refusé.

Mr. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Mr. Speaker, I have sufficient experience in this House, after seven years, to know that if the government wanted to get this bill through quickly, it had only to use the proposal by my colleague from Saint-Hyacinthe—Bagot this morning, but it refused.


Les amendements que mon collègue de Saint-Hyacinthe Bagot avait présentés au Comité permanent des finances auraient au moins permis qu'il y ait une concurrence loyale entre les importateurs canadiens, américains et européens.

The amendments put forward by my colleague from Saint-Hyacinthe—Bagot at the Standing Committee on Finance would have at least made sure there was fair competition between Canadian, American and European importers.


Les bloquistes auraient-ils l'obligeance de cesser de faire des insinuations et des allégations qui ne sont absolument pas fondées? [Français] M. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Monsieur le Président, avant de discourir sur la motion devant nous aujourd'hui, je voudrais d'abord vous signaler qu'à partir de maintenant les députés du Bloc québécois partageront leur temps en deux périodes de dix minutes et que mon collègue de Trois-Rivières interviendra immédiatement après moi (1315) Lorsque le dossier des fiducies fami ...[+++]

[Translation] Mr. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Mr. Speaker, before addressing the motion before us today, I would like to begin by informing you that, henceforth, the Bloc Mps will be dividing their time into two periods of ten minutes, and that my colleague from Trois-Rivières will be speaking immediately after me (1315) When the matter of the family trusts resurfaced to become a source of concern to all Canadians and all Quebecers, thanks to the efforts of the members of the Bloc Quebecois-I shall come back to this point-and when the official opposition suggested that this opposition day be devoted to the matter of ...[+++]


Le problème - et mes collègues espagnols le déplorent - était que chaque pays fixait ses propres exceptions et, si cela n'avait dépendu que du Conseil de ministres, on aurait donc pu continuer à utiliser de vieilles centrales, techniquement dépassées et polluantes, jusqu'à la saint-glinglin.

The snag – and my fellow Spanish MEPs regret this – was that each country managed to negotiate their own exceptions, and if it was up to the Court of Ministers, we would be using old and polluting power stations not updated with state-of-the-art technology ad infinitum.


Mon collègue, le député de Saint-Hyacinthe—Bagot, avait pris à cet égard une part vraiment entière. Il avait proposé des modifications intéressantes.

My colleague, the member for Saint-Hyacinthe—Bagot, was a key player, suggesting some interesting amendments.




Anderen hebben gezocht naar : mon collègue     n'avait     mon collègue de saint-hyacinthe bagot avait     avant     mes collègues     cela n'avait     avait     collègue de saint-hyacinthe bagot avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue de saint-hyacinthe bagot avait ->

Date index: 2022-02-20
w