Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brochure sur le Parc industriel de Saint-Boniface
Collège de Saint-Boniface
Collège universitaire de Saint-Boniface
La Chambre de commerce de Saint-Boniface
USB
Université de Saint-Boniface

Traduction de «collègue de saint-boniface » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Université de Saint-Boniface [ USB | Collège universitaire de Saint-Boniface | Collège de Saint-Boniface ]

Université de Saint-Boniface [ USB | University of Saint-Boniface | Collège universitaire de Saint-Boniface | Collège de Saint-Boniface ]


La Chambre de commerce de Saint-Boniface

St. Boniface Chamber of Commerce


Brochure sur le Parc industriel de Saint-Boniface

Brochure on St. Boniface Industrial Park
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.

We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.


Bien que le nombre de vols de voitures ait progressivement fléchi au cours des dernières années, ces vols constituent encore un réel problème qu'il faut régler. Par conséquent, je présente ce projet de loi, appuyé par mon collègue de Saint-Boniface.

Accordingly I am introducing this bill, seconded by my colleague from Saint Boniface.


Monsieur le Président, j'aimerais remercier mon collègue de Saint-Boniface pour les éléments qu'il a apportés ici.

I would like to have— The hon. member for Saint-Boniface. Mr. Speaker, I thank my colleague for his comments.


La région dont je suis originaire a été - comme celle de M. Voggenhuber - convertie au christianisme par un Irlandais, Saint Boniface, considéré comme l’apôtre des Allemands.

The region from which I come was – like Mr Voggenhuber’s part of the world – converted to Christianity by an Irishman, Saint Boniface, known as the Apostle to the Germans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’invite les collègues, motivés par cet enjeu de civilisation, à participer aujourd’hui même, à 15 heures, à l’audition, à ce propos, de deux éminents experts, l’un européen, M. Pascal Boniface, l’autre américain, M. Philip Golub.

I would ask those Members who are motivated by the knowledge that it is civilisation that is at stake here, to join, at 3 p.m. today, in hearing the views, on this subject, of two eminent experts, one, Mr Pascal Boniface, from Europe, and the other, Mr Philip Golub, from America.


- (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, les rapports que nous examinons aujourd'hui prouvent que l'objectif sacro-saint d'assurer la transparence et un niveau élevé de publicité des marchés financiers peut entrer en conflit avec d'autres exigences tout aussi importantes comme, par exemple, celle de ne pas surcharger les petites entreprises avec des charges bureaucratiques excessives.

– (IT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, the reports we are examining today show that the sacrosanct objective of ensuring transparency and a high level of disclosure in the financial markets may conflict with other equally important requirements, such as not overwhelming small enterprises with excessive administrative burdens.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, comme l'a justement fait le commissaire Fischler, nous ne pouvons pas entamer un débat sur ce sujet sans rappeler les dix victimes du récent drame du Saint-Gothard, ni sans dire que ce matin, un autre accident a eu lieu dans le tunnel du San Bernardino.

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we cannot begin a debate on this subject without remembering the ten latest victims claimed by the St Gotthard tunnel, and Mr Fischler was quite right to pay tribute to them, but we must also remember that, this very morning, yet another incident took place in the Petit St Bernard tunnel.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, la réouverture du tunnel du Mont-Blanc est un événement, un événement européen réjouissant, tandis que l’accident du tunnel du Saint-Gothard est un événement européen triste, tragique.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the opening of the Mont Blanc Tunnel is a European event, a happy European event, just as the accident in the St. Gotthard Tunnel is a tragic, sad European event.


Comme mon collègue de Saint-Boniface l'a dit, ce sont manifestement des intellectuels (2145) Si le député de Calgary-Sud-Ouest a si peu d'estime pour les politiciens, je comprends pourquoi lui et ses collègues pensent qu'ils ne devraient pas y en avoir plus à la Chambre.

As my hon. colleague from St. Boniface said, obviously they are intellectuals (2145) If the hon. member for Calgary Southwest holds politicians in such low esteem, I can understand why he and his colleagues do not think there should be any more in the House.


Un consortium a été créé et Hubert Gauthier participe à ce consortium qui implique l'Université du Nouveau-Brunswick, l'Université de Sherbrooke, le collègue de Saint-Boniface et l'Université d'Ottawa.

A consortium has been set up and Hubert Gauthier is participating in this consortium, which includes such partners as the University of Moncton, the University of Sherbrooke, the University of Ottawa and the Saint-Boniface College.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue de saint-boniface ->

Date index: 2021-09-11
w