Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACEF - des Basses-Laurentides
ACEF de Ste-Thérèse
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Règlement sur les tarifs de pilotage des Laurentides

Vertaling van "collègue de laurentides " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Règlement sur les tarifs de pilotage des Laurentides [ Règlement de 1986 sur les tarifs de l'Administration de pilotage des Laurentides | Règlement sur les tarifs de l'Administration de pilotage des Laurentides ]

Laurentian Pilotage Tariff Regulations [ Laurentian Pilotage Tariff Regulations, 1986 | Laurentian Pilotage Tariff Regulations ]


collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


Association coopérative d'économie familiale des Basses-Laurentides [ ACEF - des Basses-Laurentides | Association coopérative d'économie familiale de Ste-Thérèse | ACEF de Ste-Thérèse ]

Association coopérative d'économie familiale des Basses-Laurentides [ ACEF des Basses Laurentides | Association coopérative d'économie familiale de Ste-Thérèse | ACEF de Ste-Thérèse ]






auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion




collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela fait déjà deux fois, soit dans le cas de ma collègue de Laurentides comme dans celui de mon collègue de Châteauguay que, probablement abasourdis par la force des arguments qu'ils présentaient, nous n'avons pas entendu de non.

Twice already, for my colleague from Laurentides as for my colleague from Châteauguay, probably because we were stunned by the forceful arguments they were making, we did not hear any noes.


Monsieur le Président, j'ai le plaisir de joindre ma voix à celles des collègues qui ont déjà pris la parole. Évidemment, je pense spécialement à ma collègue de Laurentides—Labelle.

Mr. Speaker, I am pleased to add my comments to those of the other hon. members who have spoken so far, especially my hon. colleague from Laurentides—Labelle.


J'aimerais que mon collègue puisse élaborer sur ce sujet et qu'il me dise ce qu'il en pense (1225) M. Mario Laframboise: Madame la Présidente, je remercie ma collègue de sa question. Je me servirai de l'exemple de Mirabel, parce que je sais que ma collègue de Laurentides est, tout comme moi de Argenteuil—Papineau—Mirabel, directement touchée par la fermeture, entre autres, du Château de l'Aéroport.

I wonder if the hon. member could elaborate on this and give us his views (1225) Mr. Mario Laframboise: Madam Speaker, I will use the example of Mirabel, because I know that the hon. member for Laurentides is, like me, the member for Argenteuil—Papineau—Mirabel, directly affected by the closure, among other measures, of the Château de l'Aéroport, where 160 workers were laid off.


Je pense que ma collègue de Laurentides a bien évoqué les impacts économiques qu'entraînerait la fermeture de l'usine GM de Boisbriand pour la région des Laurentides; ce sont plus de 10 000 emplois directs et indirects qui seraient perdus, non seulement dans les Laurentides, mais également en Beauce, en Outaouais, en Estrie et dans le sud-ouest de Montréal.

More than 10,000 direct and indirect jobs would be lost, not only in Laurentides but also in the Beauce, the Outaouais, the Eastern Townships and in the southwest of Montreal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Français] M. Yvan Bernier (Gaspé, BQ): Madame la Présidente, il me fait plaisir de prendre la parole sur le projet de loi C-65, mais vous noterez que je prends la parole en remplacement de ma collègue de Laurentides, parce que le projet de loi devait être adopté hier et ma collègue de Laurentides a dû se rendre dans son comté pour régler certaines choses aujourd'hui.

[Translation] Mr. Yvan Bernier (Gaspé, BQ): Madam Speaker, I welcome this opportunity to speak to Bill C-65, but I would like to add that I am speaking on behalf of the hon. member for Laurentides. This bill was supposed to be passed yesterday, and today, the hon. member had to go to her riding on business.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue de laurentides ->

Date index: 2023-03-08
w