Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Communiquer avec des collègues
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Guider ses collègues
Société d'appartenance véritablement communautaire

Vertaling van "collègue a véritablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


société d'appartenance véritablement communautaire

company which really belongs to the Community


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues






Cours de base en RH par apprentissage entre collègues pour les débutants et ceux à la recherche de nouveaux horizons

HR Basics Program: Peer learning for those new to HR or looking for new horizons
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, si mon collègue veut véritablement faire un bon Québécois de lui, qu'il propose à son parti de dire oui à ce que le Québec demande depuis les tout débuts, soit de transférer tous les pouvoirs et les droits par rapport au registre et toutes les informations contenues dans le registre au gouvernement du Québec qui va les administrer lui-même.

Consequently, if my colleague really wants to come across as a good Quebecker, let him propose to his party that they say yes to what Quebec has been asking for since the very start: the transfer of all powers and charges relating to the registry, as well as all information contained in the registry to the Government of Quebec, to administer itself.


Si mes collègues souhaitent véritablement prouver qu'ils ont à coeur leur intérêt, ils n'ont qu'à voter en faveur de cette mission.

If my colleagues truly wish to prove they take their interests to heart, they need only vote in favour of this mission.


Tout d'abord, permettez-moi de souligner l'excellent travail de mon collègue, le député de Burnaby—New Westminster. Plus que tout autre député qui a travaillé sur ce projet de loi long et complexe, mon collègue a véritablement défendu les Canadiens.

Let me start by taking a moment to recognize and pay tribute to the valiant work done by my colleague, the member for Burnaby—New Westminster, who perhaps above all others, who dealt with this long, complicated piece of legislation, actually stood up for Canadians.


À la lumière du discours du Trône d'hier, qui n'en disait pas long sur l'éducation, j'aimerais savoir si mon collègue croit que le gouvernement accroîtra véritablement l'accès à l'enseignement postsecondaire et qu'il améliorera véritablement le sort des étudiants, en particulier ceux qui ont besoin d'une aide financière et que notre mesure législative de l'an dernier aurait aidés?

Following yesterday's pamphlet from the throne, which was pretty thin on education, how confident is my hon. colleague that the government will actually improve access, will actually make life better for Canadian students, particularly those in the margins who need assistance and who would have received help through our legislation last year?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre groupe - à l’instar du Parlement dans son ensemble - a soutenu activement la création de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne et le meilleur hommage que nous puissions rendre à notre défunt collègue, M. Imbeni, est de transformer cette Assemblée euro-méditerranéenne en une instance parlementaire véritablement efficace et tournée vers l’avenir. Avec notre appui et en collaboration avec notre collègue M. Dimitrakopoulos, c’est M. Imbeni qui a fondé cette Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne.

Our parliamentary group – like the House as a whole – actively supported the establishment of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly, and the best tribute that we can pay to our late fellow-MEP Mr Renzo Imbeni is to make this Assembly a genuinely effective and forward-looking parliamentary body. With our support, and together with our colleague Giorgos Dimitrakopoulos, it was Renzo Imbeni who created this Parliamentary Assembly.


Notre groupe - à l’instar du Parlement dans son ensemble - a soutenu activement la création de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne et le meilleur hommage que nous puissions rendre à notre défunt collègue, M. Imbeni, est de transformer cette Assemblée euro-méditerranéenne en une instance parlementaire véritablement efficace et tournée vers l’avenir. Avec notre appui et en collaboration avec notre collègue M. Dimitrakopoulos, c’est M. Imbeni qui a fondé cette Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne.

Our parliamentary group – like the House as a whole – actively supported the establishment of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly, and the best tribute that we can pay to our late fellow-MEP Mr Renzo Imbeni is to make this Assembly a genuinely effective and forward-looking parliamentary body. With our support, and together with our colleague Giorgos Dimitrakopoulos, it was Renzo Imbeni who created this Parliamentary Assembly.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, tandis que Mme Hazan, dans son rapport, veut faire des méthodes adoptées à l'intérieur de la forteresse qu'est l'Union européenne un succès d'exportation au niveau mondial, est exprimé dans le rapport Watson le souci de la sécurité des chefs d'État et de gouvernement lors de leurs réunions dans le cadre de la démocratie qui existe véritablement.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, whereas Mrs Hazan seeks by means of her report to make the methods of ‘Fortress EU’ an export hit around the world, the Watson report expresses concern for the safety of the Heads of State and Government at their meeting within the framework of democracy as it really exists.


Les sommes annoncées peuvent paraître substantielles, mais, comme disait mon collègue à l'instant, qui va gérer ces fonds, et ces fonds vont-ils véritablement arriver aux destinataires, aux gens qui en ont le plus besoin ?

The funds announced may appear to be substantial, but as my fellow Member said a moment ago, some questions remain to be answered. Who will manage these funds? Will the money really reach the people in the greatest need, for whom it was intended?


Dans un courrier commun qu'ils ont adressé au ministre adjoint chilien des Affaires étrangères, M. Heraldo Muñoz, le commissaire européen chargé du commerce, monsieur Pascal Lamy et son collègue responsable de la pêche, monsieur Franz Fischler, ont présenté une proposition qui envisage une solution reposant sur trois grands axes: une active coopération bilatérale, scientifique et technique, en matière de conservation des stocks de poisson, la création d'une organisation véritablement multilatérale chargée de la gestion des stocks d'es ...[+++]

In a joint letter to the Chilean Deputy Minister for Foreign Affairs, Mr Heraldo Muñoz, EU Trade Commissioner Pascal Lamy and his colleague responsible for Fisheries, Franz Fischler, submitted a proposal which envisages a solution based on three main elements: strong bilateral technical and scientific co-operation on conservation of fish stocks, the creation of a genuinely multilateral organisation to manage swordfish stocks in the Pacific and the granting of limited access to Chilean ports for EU vessels.


On le sait tous ici, l'Europe, sa monnaie, sa diplomatie, sa sécurité, sa civilisation, sa culture, son modèle social, ne survivront véritablement à la brillante histoire, mais aussi aux vains déchirements de ses peuples, qu'en accédant à une fédération d'États-nations disposant d'institutions fortes, cohérentes et respectées, inscrites dans une Constitution européenne dont notre collègue Duhamel ouvre le chemin.

Everyone here knows that Europe, its currency, its diplomacy, its security, its civilisation, its culture and its social model can only truly survive the splendid history of its peoples, but also the fruitless dissension between them, by becoming a federation of nation states with strong, coherent and respected institutions, enshrined in a European Constitution, towards which Mr Duhamel has paved the way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue a véritablement ->

Date index: 2023-04-15
w