Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Communiquer avec des collègues
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Eu égard à l'économie et à l'efficience
Guider ses collègues
Le législateur a voulu
Souci de l'économie et de l'efficience
Tenir compte des principes d'économie et d'efficience

Traduction de «collègue a voulu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague




Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues


auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion






endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


souci de l'économie et de l'efficience [ importance voulue accordée à l'économie et à l'efficience | tenir compte des principes d'économie et d'efficience | eu égard à l'économie et à l'efficience ]

due regard for economy and efficiency
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce faisant, notre collègue a voulu dénoncer les inégalités sociales qui s'accroissent malgré l'amélioration sensible de nos performances économiques.

He did so to stress the social inequities that keep increasing despite major improvements to our economic performance.


En 1867, Cartier, Galt et ses collègues ont voulu protéger la confessionalité, la langue et les droits collectifs.

In 1867, Cartier, Galt and his colleagues wanted to protect confessionality, language and collective rights.


Je comprends que notre collègue ait voulu mentionner certains crimes.

I can understand why my colleague wanted to mention certain crimes.


Monsieur le Président, je comprends ce que mon collègue a voulu dire, soit que cette motion pourrait mener à une discussion plus vaste sur la réforme démocratique du Parlement.

Mr. Speaker, I appreciate the sentiment that my colleague has expressed, that this could lead to a broader discussion on democratic reform in Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à ce que vous fassiez examiner cette affaire, car durant cette semaine de session, un de nos collègues a voulu se rallier à une proposition de résolution d’autres groupes et a dû fournir l’accord écrit des autres groupes.

I insist that you have this checked because it was just during this part-session that a member of our group wanted to add his signature to a motion for a resolution by other groups but first had to obtain written authorisation from the other groups.


Je tiens à ce que vous fassiez examiner cette affaire, car durant cette semaine de session, un de nos collègues a voulu se rallier à une proposition de résolution d’autres groupes et a dû fournir l’accord écrit des autres groupes.

I insist that you have this checked because it was just during this part-session that a member of our group wanted to add his signature to a motion for a resolution by other groups but first had to obtain written authorisation from the other groups.


Enfin, je remercie le rapporteur, Mme Marie-Thérèse Hermange et les collègues de la commission de l'emploi et des affaires sociales, qui ont bien voulu retenir des propositions que j’ai faites, notamment celles demandant à la Commission de prendre des initiatives et de présenter un plan d’action visant une prévention efficace des lésions musculaires et osseuses sur les lieux de travail, des initiatives visant à protéger comme il se doit les droits des travailleurs, notamment l’emploi, en cas de restructurations et de délocalisations d ...[+++]

Lastly, I wish to thank the rapporteur, Marie-Therèse Hermange and her colleagues in the Committee on Employment and Social Affairs for including in the report proposals that I tabled, specifically on asking the Commission to adopt initiatives and to present an action plan for the effective prevention of musculoskeletal injuries at work, to take initiatives to provide appropriate safeguards for workers’ rights, and notably employment, in the event of the restructuring or relocation of undertakings and to take initiatives, and notably adopt an action plan, to put into practice equality of payment for men and women.


Pour ce qui la concerne, la Commission a voulu le faire en adoptant le Livre blanc et en proposant la réforme administrative animée par mon collègue Neil Kinnock.

The Commission wanted to do this by adopting the White Paper and proposing the administrative reform drawn up by my colleague, Neil Kinnock.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Madame la Commissaire que j'aurais également voulu saluer, chers collègues, les discussions budgétaires se déroulent presque toujours sous le mot d'ordre qui veut que "l'argent n'est pas tout mais que, sans argent, tout le reste n'est rien".

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, I would also have been delighted to welcome our Commissioner, ladies and gentlemen. Budgetary discussions are nearly always guided by the principle that money is not everything, but without money, all is nothing.


À mon avis, il importe de se rappeler, pour les fins du débat, cette délimitation que mon collègue a voulu imprimer à sa motion.

In my opinion, we must remember, for the purposes of this debate, the limit my colleague wanted to set in his motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue a voulu ->

Date index: 2025-06-23
w