Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assujetti à des droits de
Biens réglementés
Biens soumis à des restrictions
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Cours d'eau non soumis aux marées
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Marchandises réglementées
Marchandises soumises à des restrictions
Médicament de prescription
Médicament soumis à prescription
Médicament soumis à prescription médicale
Objet
Objet de la votation
Objet soumis au vote
Objet soumis à la votation
Passible de droits de
Passible de droits de douane de
Produit chimique soumis à la procédure CIP
Produit chimique soumis à la procédure PIC
Produits réglementés
Produits soumis à des restrictions
Projet soumis au vote
Soumis au régime de la concession
Soumis à concession
Soumis à des droits de
Soumis à des droits de douane de
Sujet à des droits de
Sujet à des droits de douane de
Texte soumis au vote
Texte soumis à la votation

Vertaling van "collègue a soumis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates




texte soumis à la votation | objet de la votation | objet soumis à la votation | texte soumis au vote | objet soumis au vote | projet soumis au vote | objet

proposal submitted to the vote of the People | proposal submitted to the People | proposal


médicament de prescription | médicament délivré uniquement sur prescription médicale | médicament soumis à prescription | médicament soumis à prescription médicale

ethical drug | medicinal product subject to medical prescription | prescription drug | prescription medicine | prescription only medicine | prescription-only medicinal product | Rx drug | POM [Abbr.]


produit chimique soumis à la procédure CIP | produit chimique soumis à la procédure PIC

chemical subject to the PIC procedure


passible de droits de [ passible de droits de douane de | soumis à des droits de | soumis à des droits de douane de | sujet à des droits de | sujet à des droits de douane de | assujetti à des droits de ]

dutiable at


marchandises réglementées [ marchandises soumises à des restrictions | produits réglementés | produits soumis à des restrictions | biens soumis à des restrictions | biens réglementés ]

restricted goods [ restrained goods | restricted products | restrained products ]


intermédiaire financier soumis à une surveillance instituée par une loi spéciale | intermédiaire financier soumis à une surveillance prudentielle

financial intermediary supervised under special legislation | financial intermediary subject to supervision under special legislation | financial intermediary subordinated to prudential supervision


soumis à concession | soumis au régime de la concession

requiring a licence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Hassan Yussuff: Encore une fois, pour ce qui est des questions précises portant sur les travailleurs, tous mes collègues ont soumis les mêmes arguments au ministre.

Mr. Hassan Yussuff: Again, dealing specifically with some of the issues in regard to workers, all of my colleagues have made the same arguments to the minister.


Ces recherches évaluatives — et je pense à certaines recherches de mon collègue Quinsey et de son équipe ou à d'autres recherches de mon collègue Hanson, qui est ici présent avec son équipe — démontrent effectivement, surtout pour les abuseurs extra-familiaux, qu'il n'y a pas énormément d'amélioration du risque de récidive ou de la dangerosité, peu importe s'ils ont été soumis à une psychothérapie ou non. Et s'ils ont été soumis à une psychothérapie, le type de thérapie importe peu.

This evaluative research, and I am thinking of some research conducted by my colleague Dr. Quinsey and his team or other research done by my colleague Dr. Hanson, who is also here with his team, has effectively shown that, especially in the case of extra-familial abusers, there is no great improvement in the area of risk of recidivism or dangerousness, regardless of whether or not the individual has had psychotherapy.


L'hon. John Godfrey (ministre d'État (Infrastructure et Collectivités), Lib.): Monsieur le Président, mon collègue a soumis une proposition très intéressante.

Hon. John Godfrey (Minister of State (Infrastructure and Communities), Lib.): Mr. Speaker, my colleague has raised a very interesting proposal.


Ce rapport résulte d’une bonne collaboration avec les autres groupes politiques, et je remercie mes collègues qui ont soumis leurs amendements et ont collaboré avec nous.

This report is the result of excellent collaboration with the other political groups and I should like to thank my fellow Members for their amendments and for working with us and to ask you to endorse the report in its entirety.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils étaient soumis à ce que je considère être des niveaux d'interrogation tout à fait inacceptables. Mes collègues savent que c'est par trop typique des bureaux de contrôle des douanes dans toute l'Europe.

Colleagues around the House will know that is all too typical at customs points all around Europe.


J'ai soumis la communication de la Commission au collège, avec mes collègues, M. Vitorino, M. Bolkestein et M. Liikanen.

I submitted the Commission communication to the college, together with my colleagues Mr Vitorino, Mr Bolkestein and Mr Liikanen.


- (de) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, Mesdames et Messieurs, je souhaite tout d'abord remercier chaleureusement tous mes collègues pour le soutien qu'ils ont apporté à mon rapport sur la directive relative à l'autorisation. Mes collègues ont déjà soumis de nombreuses propositions d'amendement très intéressantes, que j'ai d'ailleurs reprises dans mon rapport.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to start by thanking all my colleagues for supporting my report on the authorisation directive and for proposing a great many extremely useful amendments which I have willingly included in my report.


Je profite de cette occasion pour réclamer, comme les collègues qui m'ont précédé, que l'on supprime enfin cette grave anomalie et qu'Europol soit soumis au même contrôle que les autres institutions de l'Union européenne.

I should also like to take this opportunity to call – as colleagues have done before me – for a serious anomaly finally to be removed and Europol to be subject to the same supervision as other institutions of the European Union.


Mon collègue a soumis des amendements en ayant en tête que la démocratie est le seul système valable de gouvernement.

My colleague submitted amendments based on the concept that democracy is the only valid system of government.


J'implore le gouvernement de présenter un projet de loi semblable à celui que mon collègue a soumis, c'est-à-dire le projet de loi C-262, et que les ministériels ont si bien réussi à rejeter.

I implore the government to come up with similar legislation to what it so very efficiently defeated here, presented by my colleague in Bill C-262.


w