Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collenette » (Français → Anglais) :

Document parlementaire n 8512-371-2-04. par M. Collenette (ministre des Transports) Rapport du Tribunal de l'aviation civile pour l'exercice terminé le 31 mars 2001, conformément à la Loi sur l'aéronautique, L. R. 1985, ch. 33 (1 suppl.), art. 35. Document parlementaire n 8560-371-621-01 (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des transports et des opérations gouvernementales) par M. Collenette (ministre des Transports) Rapports des Ponts Jacques Cartier et Champlain Incorporée pour l'exercice terminé le 31 mars 2001, conformément à la Loi sur l'accès à l'information et à la Loi sur la prote ...[+++]

Sessional Paper No. 8512-371-2-04. by Mr. Collenette (Minister of Transport) Report of the Civil Aviation Tribunal for the fiscal year ended March 31, 2001, pursuant to the Aeronautics Act, R. S. 1985, c. 33 (1st Supp.), s. 35. Sessional Paper No. 8560-371-621-01 (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Transport and Government Operations) by Mr. Collenette (Minister of Transport) Reports of the Jacques Cartier and Champlain Bridges Incorporated for the fiscal year ended March 31, 2001, pursuant to the Access to Information Act and to the Privacy Act, R. S. 1985, c. A-1 and P-21, sbs. 72(2).


Document parlementaire n 8561-361-527B (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la justice et des droits de la personne) par M. Collenette (ministre des Transports) Rapport du Tribunal de l'aviation civile pour l'exercice terminé le 31 mars 1999, conformément à la Loi sur l'aéronautique, L. R. 1985, ch. 33 (1er suppl.), art. 35. Document parlementaire n 8560-361-621B (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des transports) par M. Collenette (ministre des Transports) Rapports des Ponts Jacques Cartier et Champlain Incorporée pour l'exercice term ...[+++]

Sessional Paper No. 8561-361-527B (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights) by Mr. Collenette (Minister of Transport) Report of the Civil Aviation Tribunal for the fiscal year ended March 31, 1999, pursuant to the Aeronautics Act, R. S. 1985, c. 33 (1st Supp.), s. 35. Sessional Paper No. 8560-361-621B (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Transport) by Mr. Collenette (Minister of Transport) Reports of the Jacques Cartier and Champlain Bridges Incorporated for the fiscal year ended March 31, 1999, pursuant to the Access to I ...[+++]


Document parlementaire n 8561-361-527A (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la justice et des droits de la personne) par M. Collenette (ministre des Transports) Rapport du Tribunal de l'aviation civile pour l'exercice terminé le 31 mars 1998, conformément à la Loi sur l'aéronautique, L. R. 1985, ch. 33 (1er suppl.), art. 35. Document parlementaire n 8560-361- 621A (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des transports) par M. Collenette (ministre des Transports) Rapports de l'administration de pilotage de l'Atlantique pour l'exercice termi ...[+++]

Sessional Paper No. 8561-361-527A (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights) by Mr. Collenette (Minister of Transport) Report of the Civil Aviation Tribunal for the fiscal year ended March 31, 1998, pursuant to the Aeronautics Act, R. S. 1985, c. 33 (1st Supp.), s. 35. Sessional Paper No. 8560-361-621A (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Transport) by Mr. Collenette (Minister of Transport) Reports of the Atlantic Pilotage Authority for the fiscal year ended March 31, 1998, pursuant to the Access to Information Act and to t ...[+++]


Je vais demander à M. Collenette s'il peut faire traduire la convention collective d'Air Canada, s'il peut faire traduire le formulaire de formation des pilotes, s'il peut faire traduire.Cela va vous éviter des coûts, et je suis sûr que cela va faire plaisir à M. Collenette qu'on utilise les services de la Chambre des communes. On est voisins.

I will ask Mr. Collenette if he can have Air Canada's collective agreement translated, if he can have the pilots' training form translated, if he can.That will save you money, and I am sure that Mr. Collenette will be pleased to use the House of Commons' services.


Ainsi, un article intitulé « Airports bill flies into a storm; Legislation draws criticism from both sides; Collenette says transparency, changes needed » (le projet de loi sur les aéroports tourne en tempête; le projet de loi attire des critiques des deux parties; Collenette dit que la transparence et des changements s’imposent) a paru dans l’édition du Toronto Star du 21 mars 2003, le jour suivant le dépôt du projet de loi C-27 sur les aéroports canadiens à la Chambre des communes.

For example, an article entitled “Airports bill flies into a storm; Legislation draws criticism from both sides; Collenette says transparency, changes needed” appeared in the Toronto Star on 21 March 2003, the day after Bill C-27, the proposed Canada Airports Act, was introduced in the House of Commons.




D'autres ont cherché : m collenette     collenette     both sides collenette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collenette ->

Date index: 2024-01-08
w