1. Lorsque les autorités compétentes des États membres décident le maintien de tout ou partie d'une obligation de service public et que plusieurs solutions garantissent, dans des conditions analogues, la fourniture de services de transport suffisants, les autorités compétentes choisissent celle qui entraîne le moindre coût pour la collectivité.
1. Where the competent authorities of the Member States decide to maintain, in whole or in part, a public service obligation, and where this can be done in more than one way, each capable of ensuring, while satisfying similar conditions, the provision of adequate transport services, the competent authorities shall select the way least costly to the Community.