Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquis dans la collectivité
COM françaises
Collectivité d’outre-mer
Collectivité locale
Collectivité territoriale
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Confrérie des Frères musulmans
Frères musulmans
Meuble de collectivités
Mobilier de collectivité
Mobilier de collectivités
Mobilier pour collectivité
Mobilier pour collectivités
Musulman
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
RAMM
Repas musulman
Région autonome de Mindanao musulman
Région autonome pour les musulmans de Mindanao
Société des Frères musulmans
Subdivision territoriale
Territoires d'outre-mer de la République française

Traduction de «collectivité musulmane » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Confrérie des Frères musulmans | Société des Frères musulmans

Moslem Brotherhood | Moslem Brothers


confrérie des Frères musulmans | Frères musulmans

Muslim Brotherhood


Région autonome de Mindanao musulman | Région autonome pour les musulmans de Mindanao | RAMM [Abbr.]

Autonomous Region of Muslim Mindanao | ARMM [Abbr.]


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


collectivité territoriale [ subdivision territoriale ]

regional and local authorities [ regional subdivision | subnational governments | Regional government(STW) ]








mobilier de collectivité | mobilier pour collectivité | mobilier pour collectivités | mobilier de collectivités | meuble de collectivités

contract furniture


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous tournons autour du problème concernant le fait qu'il n'y a aucun représentant provenant des grandes collectivités musulmanes de Toronto et de Montréal, mais Dr Lakhani a souligné qu'il y avait une représentation importante de membres de la collectivité musulmane parmi ces 15 personnes.

We are dancing around this issue concerning there being no representative from the large Muslim communities in Toronto and Montreal, but Dr. Lakhani pointed out there is significant representation of the Muslim community in the 15 members.


Le même genre d'expression a maintenant cours dans les collectivités arabes, dans les collectivités musulmanes ou dans les collectivités dont les membres ressemblent à des Arabes ou à des Musulmans.

Now the same kind of expression is beginning to develop within Arab communities, Muslim communities, or communities with members who look like they might be Arab or Muslim.


Il ne faut pas oublier que le Canada et les autres membres de la coalition ont sacrifié des efforts et des vies pour protéger la minorité musulmane de Bosnie, que la dernière grande opération de l'OTAN a été la protection de la minorité musulmane du Kosovo, que nous avons apporté de l'aide et du soutien aux collectivités musulmanes lorsqu'elles en ont eu besoin.

It's important to remember that Canada and other members of the coalition invested effort and lives in the protection of the Muslim minority in Bosnia, that the last major operation by NATO was to protect the Muslim minority in Kosovo, that our efforts have been in the past directed at support for and aid to Muslim communities where they needed it.


Le rapport de la Sandford School of Public Policy recommande les mesures suivantes : encourager la mobilisation politique des musulmans en les faisant participer aux côtés des responsables publics; promouvoir publiquement et référencer les dénonciations de la violence; renforcer l'autosurveillance en améliorant les relations entre les forces de l'ordre et les collectivités musulmanes; soutenir les efforts d'édification de la collectivité au moyen d'installations pour les jeunes et de garderies, de cliniques sanitaires et de formation linguistique; promouvoir la sensibilisation et la collaboration des organismes de services sociaux av ...[+++]

The Sandford School of Public Policy report recommends the following actions: encouraging political mobilization of Muslims by engaging them with public officials; publicly promoting and referencing community denunciations of violence; reinforcing self- policing by improving the relationship between law enforcement and Muslim communities; assisting community-building efforts through youth and childcare facilities, health clinics, and language training; promoting outreach and collaboration of social service agencies with communities, such as health care and education; supporting enhanced religious literacy, which reinforces the obser ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, lorsqu'une école musulmane est vandalisée et que des graffitis haineux sont inscrits sur les murs, c'est toute la collectivité musulmane qui en subit les préjudices.

When, for example, a Muslim school is vandalized and hateful graffiti is written across its walls, the entire Muslim community is harmed.


La Banque islamique de développement a été créée par les gouvernements de vingt-neuf pays à population majoritairement musulmane dans le but de favoriser le développement économique et le progrès social des pays membres et des collectivités musulmanes, tant individuellement que collectivement, conformément aux règles de la charia.

The Islamic Development Bank has been set up by the governments of 29 countries with predominantly Muslim populations for the purpose of fostering economic development and social progress of member countries and Muslim communities individually as well as jointly and in accordance with “Shariah” rules.


La Banque islamique de développement a été créée par les gouvernements de vingt-neuf pays à population majoritairement musulmane dans le but de favoriser le développement économique et le progrès social des pays membres et des collectivités musulmanes, tant individuellement que collectivement, conformément aux règles de la charia.

The Islamic Development Bank has been set up by the governments of 29 countries with predominantly Muslim populations for the purpose of fostering economic development and social progress of member countries and Muslim communities individually as well as jointly and in accordance with “Shariah” rules.


w