Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collectivité musulmane soit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
représentants des collectivités régionales et locales qui sont soit titulaires d'un mandat électoral au sein d'une collectivité régionale ou locale, soit politiquement responsables devant une assemblée élue

representatives of regional and local bodies who either hold a regional or local authority electoral mandate or are politically accountable to an elected assembly
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les gens mentionnent la fois où le frère du président, qui est secrétaire à la Défense, donc responsable de l'ensemble de l'appareil de sécurité nationale, était l'invité d'honneur à l'inauguration de l'académie du leadership, à la demande de l'un des principaux groupes mêlés aux attaques contre la collectivité musulmane, soit le Bodu Bala Sena, ou force pour le bouddhisme, habituellement désigné par le sigle BBS.

People therefore point to the instance in which the brother of the president, who is the defence secretary in charge of the entire national security apparatus, was invited as the chief guest to the inauguration of a leadership academy by one of the key groups involved in perpetrating these attacks against the Muslim establishment, namely the Bodu Bala Sena, or force for Buddhism, otherwise referred to by the acronym BBS.


On fera ainsi savoir aux membres de la collectivité musulmane qu'on ne soutient pas simplement du bout des lèvres que le profilage racial n'a pas sa place, mais que, si vous le faites, vous serez tenu responsable — que ce soit sur le plan criminel ou civil, vous serez tenu responsable.

That will tell the Muslim community that we not only pay lip service to saying racial profiling is wrong, but if you are doing it, you will be accountable — whether criminally or civilly, you will be accountable.


Il nous faut également reconnaître, du moins que ce projet de loi affectera plus particulièrement une collectivité soit les Canadiens de descendance musulmane.

We need also to acknowledge, at least more self-consciously, that the burden of this legislation is going to fall on a particular community. It's going to fall disproportionately on Canadians of Muslim descent.


Pour que le changement soit durable, il faut dénoncer le problème, le mettre en évidence, en parler, bâtir des coalitions et obtenir des appuis, pour ensuite aider la collectivité elle-même à établir les fondements d'une société civile solide. C'est ainsi que les Égyptiens eux-mêmes, musulmans et coptes côte à côte, pourront bâtir une Égypte où il leur sera possible de vivre en harmonie.

The way we bring about change that is long term, that is sustainable, is through naming the problem, shining the light on it, speaking out, building coalitions and getting support and then supporting the very community to build strong civil society structures so that community in itself, the Egyptian community, with Muslims and Coptic Christians side by side, can build the kind of Egypt where they can all co-exist and cohabit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne semble pas qu'il va blesser qui que ce soit ou causer des problèmes dans les collectivités musulmanes.

It does not sound like it will hurt anyone or cause any problems throughout the Muslim communities.




D'autres ont cherché : collectivité musulmane soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collectivité musulmane soit ->

Date index: 2021-02-10
w