Qu'adviendra-t-il des collectivités, grandes comme petites, tant au sud qu'au nord du Canada, des voyageurs aériens, des entreprises et des expéditeurs qui dépendent de l'accès à des services aériens à prix abordable, et comment leurs intérêts seront-ils protégés dans un contexte de monopole?
How will the interests of communities large and small across Canada, air travellers, and businesses and shippers, who depend on affordable air access, be protected in an unregulated airline monopoly?