Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collectivité des expéditeurs voulaient aborder " (Frans → Engels) :

Alors que certains membres de la collectivité des expéditeurs voulaient aborder également les problèmes de tarification dans le cadre du processus législatif, les conservateurs ont malheureusement fait savoir clairement qu'ils ne se pencheraient pas sur cet aspect avant le prochain examen législatif de la Loi sur les transports au Canada, et ce, en 2014-2015.

Certain shippers also wanted to tackle the issue of tariffs during the legislative process, but unfortunately the Conservatives made it clear that they would not address that issue until the next legislative review of the Canada Transportation Act in 2014-15.


De toute évidence, la collectivité des expéditeurs s'est entendue pour étudier la tarification plus tard et s'attaquer d'abord aux problèmes liés aux accords sur le niveau de service.

Obviously, shippers agreed to look at tariffs at a later date and to focus on problems with service level agreements.


Le président : Peut-on donc conclure que, parce que votre organisation était si directe et prête à affronter les sujets délicats que les gens ne voulaient pas aborder, tant au sein de votre collectivité — qui n'est pas monolithique — qu'au sein de la collectivité plus vaste du Canada, votre travail a mis les gens mal à l'aise car vos efforts étaient toujours tellement directs et à propos?

The Chair: Is it fair to conclude as a final matter, that because your organization has been so hands on, so direct and prepared to confront some of the elephants in the room that others do not want to talk about, both inside your community — which is not monolithic — and also inside the broader Canadian community, that work has made some people uncomfortable with your efforts because they have been so direct and so hands on?


Qu'adviendra-t-il des collectivités, grandes comme petites, tant au sud qu'au nord du Canada, des voyageurs aériens, des entreprises et des expéditeurs qui dépendent de l'accès à des services aériens à prix abordable, et comment leurs intérêts seront-ils protégés dans un contexte de monopole?

How will the interests of communities large and small across Canada, air travellers, and businesses and shippers, who depend on affordable air access, be protected in an unregulated airline monopoly?


Comme je l'ai dit tout à l'heure, le Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités a fait venir, dans le cadre de son examen du projet de loi C-52, tous ceux qui voulaient exprimer leur point de vue à ce sujet, à savoir les expéditeurs, les sociétés de chemin de fer, les autorités portuaires et un grand nombre d'associations qui font du lobbying pour les services ...[+++]

As I mentioned earlier, during the hearings on Bill C-52, the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities heard testimony from everyone wanting to share their views on Bill C-52: shippers, railways, ports and many associations that lobby for rail freight shipping in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collectivité des expéditeurs voulaient aborder ->

Date index: 2024-12-01
w