Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous collectif
Sentiment d'un nous collectif
Sentiment de l'être-ensemble
Sentiment du nous

Traduction de «collectif auquel nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sentiment du nous [ sentiment de l'être-ensemble | sentiment d'un nous collectif ]

sense of we-ness [ feeling of we-ness | we-feeling | we feeling ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons pour cela déployer un effort collectif auquel le gouvernement fédéral contribuera de façon majeure.

It will be a collective effort and the federal government has to play a major role in this.


C'est un effort collectif auquel nous avons participé, de même que Transports Canada et d'autres organisations privées.

It was a cooperative effort in which we participated with Transport Canada as well as other private agencies.


Nous poursuivons également notre action en vue d'atteindre les objectifs de la Stratégie nationale sur les forêts. Le gouvernement fédéral vient tout juste de déposer 79 plans d'action, au terme d'un effort collectif auquel ont participé une vingtaine de ministères et d'organismes.

We're also continuing to pursue goals set out in the national forest strategy: 79 federal action plans, developed through a collective effort involving 20 departments and agencies of the Government of Canada, have just been released.


Samedi dernier, le collectif Basta ya , auquel nous avons remis le prix Sakharov, convoquait une gigantesque manifestation à Saint-Sébastien en faveur de la liberté des citoyens basques et espagnols, afin qu'ils adhèrent à la croyance politique qu'ils souhaitent, qu'ils soient nationalistes ou non.

Last Saturday, the citizens’ group Basta ya , to which we awarded the Sakharov prize, organised a huge demonstration in San Sebastián for the freedom of Basque and Spanish citizens, so that each individual, whether nationalist or otherwise, might hold whatever political beliefs they wish.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Samedi dernier, le collectif Basta ya, auquel nous avons remis le prix Sakharov, convoquait une gigantesque manifestation à Saint-Sébastien en faveur de la liberté des citoyens basques et espagnols, afin qu'ils adhèrent à la croyance politique qu'ils souhaitent, qu'ils soient nationalistes ou non.

Last Saturday, the citizens’ group Basta ya, to which we awarded the Sakharov prize, organised a huge demonstration in San Sebastián for the freedom of Basque and Spanish citizens, so that each individual, whether nationalist or otherwise, might hold whatever political beliefs they wish.


Le sénateur Beaudoin: C'est vrai, à moins que la ministre de la Justice ne convienne qu'il s'agit de droits collectifs, auquel cas nous modifierons le projet de loi en conséquence.

Senator Beaudoin: That is true, unless the Minister of Justice agrees that these are collective rights, and then we will amend the bill accordingly.


Voilà donc le défi collectif auquel nous somme confrontés.

This is our collective challenge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collectif auquel nous ->

Date index: 2025-02-04
w